Горячий ветер 2020

Коломенский кайт клуб "Семь ветров" при поддержке Комитета по физической…

Как Валерий Шувалов снег убирал в 2016 году

Руководитель администрации города Валерий Шувалов проверил лично, как происходит расчистка…

В доме красногорского стрелка нашли долговые расписки Рассказова

В доме убийцы нашли черную бухгалтерию, где фигурируют крупные суммы,…

Дальнобойщики против "Платона"

Дальнобойщики бастуют по всей России. «Недовольство растет. Власти это замалчивают».…

«
»

Перевод "присвоить номера" на английский. Номера перевод


номер - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нам нужен номер последних фотографий Роуз.

We're going to need a number of recent photographs of Rose.

Следующий номер нашей программы посвящается юбиляру.

Our next number is dedicated to the hero of the day.

Старушке пришлось освободить номер для новичка.

An oldie had to go to make room for a newbie.

Каждый номер имеет уникальный интерьер с различным дизайном и цветовой гаммой.

The interior of every room is unique and has a different design and colour range.

Понимаю.Нет. Я наверное набрал неправильный номер.

I see. No. I must have been dialing the wrong number.

Хоть раз бы прислали настоящий номер.

Just once, I wish they'd use the right number.

Любой здравомыслящий куратор узнает левый номер.

Well, any curator worth her salt would recognize a fake number.

Рядом с каждой записью номер страницы.

There's a page number to the right of each entry.

Дайте мне номер магазина больших игрушек...

Give me the number for the Giant Big Box toy store.

Я получила разрешение отследить номер транзакции.

I've got a warrant in for the transaction I.D. number.

Он готовит прекрасную песню и танцевальный номер для концерта.

He's going to be doing such a lovely song and dance number at the concert.

2.1.1.2 Каждой позиции в различных классах присвоен номер ООН.

2.1.1.2 Each entry in the different classes has been assigned a UN number.

Этот номер класса присваивается в соответствии с процедурами и критериями части 2.

This Class number is assigned in accordance with the procedures and criteria of Part 2.

На носителе данных должен быть четко проставлен нестираемый официальный номер судна.

The official number of the vessel must be indelibly and legibly entered on the recording medium.

Каждое сообщение должно иметь свой серийный номер.

Each single report should be identifiable through a serial number.

Указывается номер факса, по которому должно направляться подтверждение.

Indicates the fax number to which the acknowledgement should be sent.

Регистрируется серийный номер ракеты, и фиксируется ее функционирование.

The missile's serial number is recorded and its performance is noted.

Предыдущий номер проекта статьи указывается в квадратных скобках.

The previous number of the draft articles appears between square brackets.

Этот номер более конкретен в плане диастереоизомерного состава вещества.

This number is more specific in terms of the diastereomeric composition of the substance.

Теперь для Apple iPod Touch отображается его серийный номер вместо IMEI.

Serial number is now shown for Apple iPod Touch instead of its IMEI.

context.reverso.net

номера - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

З месяца назад мистеру Блуму позвонили с незнакомого номера.

Three months ago, Mr Bloom, he is receiving a call from a strange number.

С вашего номера мне звонил мужчина.

Listen, there was a man who called me from this number.

Из номера открывается непревзойденная панорама города.

A splendid panoramic view of the city is visible from the room.

Цены за пребывание в зависимости от занимаемого номера.

The prices for the stay depend on the room that is used.

Для зарегистрированных участников организаторами будут забронированы гостиничные номера.

Accommodation will be reserved by the organizers for registered participants.

Он предлагает современные удобства и стильные, уютные номера.

It offers comprehensive, up-to-date amenities and tasteful, welcoming accommodation.

Отсутствие такого номера вызывает обеспокоенность у некоторых делегаций.

It was the lack of such a number that was causing confusion for some delegations.

Этот период действия составляет часть собственного серийного номера каждого В-ССВ.

This validity period shall form part of the unique serial number of each T-CER.

РСЛХ допускает принятие "номера заведения".

RAFH allows for the adoption of an "establishment number".

Описание номера: Дизайн номеров разработан по индивидуальному проекту.

Room info: The interior of the rooms has been individually designed.

Все номера оформлены в разных цветах и имеют свой неповторимый шарм.

Each room is decorated in a different colour and has its own unique charm.

В номера подаются блюда американской и итальянской кухни.

Room service is available with American and Italian cuisine options.

В отеле всего 4 номера данной категории.

There is only 1 room of this category in the hotel.

ТДВ не представило кувейтские гражданские регистрационные номера и номера паспортов своих сотрудников.

TJV did not submit the Kuwaiti civil identification number and passport number with issuing country for its employees.

Одну коробку номера 7 и три коробки номера 12.

Идентифицировать устройства можно с помощью штрих-кода, стикера, инвентарного номера, серийного номера или номера паспорта.

Devices can be identified by the barcode, tag or inventory number, serial number or specification number.

Великолепные просторные номера обставлены антикварной мебелью.

The luxurious guest rooms are all spacious and decorated with antiques.

Все номера оборудованы самыми современными удобствами.

All rooms are fitted with the most modern facilities for your comfort.

Показывать номера недель слева каждой строки.

Enable this to print week numbers at the left of each row.

Гостям предлагаются современные и функциональные номера.

All the rooms of the Orbis Cracovia are modern and functional.

context.reverso.net

Номера - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Отдадим должное достижениям нашего Номера Два...

Let us pay tribute to the achievements of our Number Two...

Некоторые из вас сопротивлялись, утаивали знания от Номера Два.

Some of you have resisted, have withheld knowledge from Number Two.

Номера отеля Harbour Grand Hong Kong оформлены в современном стиле с восточными тенденциями.

Room at Harbour Grand Hong Kong are furnished in a contemporary design with an Oriental touch.

Центр, подготовьте машину Номера Шесть.

Central Area, have Number Six's transport standing by.

День Рождения Номера Шесть не сегодня.

It is not Number Six's birthday today.

Помните, люди, речь Номера Два и открытие великолепного Монумента Признательности.

Remember, folks, speeches by Number Two, and unveiling of the Appreciation Monument.

Она может понять кое-что из мотивов Номера Шесть.

She may have some insight into Number Six's motives.

В способностях Номера 25 нет повода сомневаться.

I have no doubts regarding Number 25's abilities.

Я не большой фанат Номера 6.

I'm not a big fan of number 6.

Должны быть охраняемые секреты от нашего бывшего Номера Два.

There have to be security secrets from our late Number Two.

Перешла по наследству от Номера 10.

Eight years. I'm an attachment from Number 10.

Номера статей в квадратных скобках соответствуют нумерации соответствующих статей в предыдущих текстах.

The number in square brackets of articles corresponded to the numbering of the relevant article in previous texts.

Хотя я твёрдо верю что этот психопатический дуэт Номера Пять и Номера Шесть и есть убийцы...

Even though I firmly believe the psychotic twin duo of Number Five and Number Six are the killers...

Номера телефонов и факсов будут сообщены делегациям позднее.

Delegations will be informed of the telephone and fax numbers at a later date.

Номера сына найдены на месте преступления.

Номера иллюстрируемых ниже мышц приводятся в цифровом выражении.

Muscle illustration numbers on the following pages are shown numerically.

Номера в Варшаве, мы предлагаем комфортабельные и организовал жилье.

Rooms in Warsaw, we offer a comfortably furnished and arranged housing.

Номера бизнес-класса и свиты имеют также сауну и мини-бары.

Rooms of a business class and suites have also a sauna and minibars.

Номера постепенно сообщили, и вы zaškrtáváte билет.

The numbers are gradually being reported and you are zaškrtáváte their ticket.

» Поспешите посетить удобные Номера и элегантные Suite...

» Come and visit the comfortable Rooms and elegant Suites...

context.reverso.net

присвоить номера - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ВТО предложила секретариату направить официальную просьбу присвоить номера соответствующим кодам СС.

Было также решено присвоить номера всем выдвинутым поправкам, с тем чтобы предложения, против которых сформулированы возражения, можно было четко отличать от других предложений.

It was also agreed that all proposed amendments be numbered so that any proposals objected to could be clearly distinguished from others.

Предложить пример

Другие результаты

Пункту 75 следует присвоить номер 76.

Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу шины.

Е 38 продлить до Чимкента. Участку "Кзыл-Орда - Чимкент" присвоить двойной номер.

The new overall reference for E 38 is: Glukhov - Kursk - Voronezh - Saratov - Uralsk - Aktobe - Karabutak - Aralsk - Novokazalinsk - Kyzylorda - Shymkent.

Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу привязного ремня или удерживающей системы.

Its first two digits shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the Regulation at the time of issue of the approval.

Участку "Кзыл-Орда - Чимкент" присвоить двойной номер (Е 123/Е 38).

The Kyzylorda Shymkent section should be assigned a dual number (E 123/E 38).

Вместе с тем ЮНОПС намерено присвоить инвентарные номера всем единицам имущества по проектам и обеспечить контроль за ними к марту 2011 года.

However, UNOPS does intend to tag and monitor all project assets by March 2011.

Поскольку это будет новый маршрут, то секретариат предлагает в соответствии с действующей нумерацией маршрутов присвоить ему номер АН17.

Since this would be a new route, the secretariat proposes that it be numbered Ah27 in conformity with existing route numbers.

В апреле 2003 года он обратился в налоговые органы с просьбой присвоить ему налоговый номер.

С целью увязки жилища и проживающих в нем лиц каждому жилищу предлагается присвоить единый идентификационный номер.

In order to link a dwelling and its occupants it is proposed that each dwelling will be given a unique identification number.

Такое положение, возможно, целесообразно включить в главу 1 "Общие положения" проекта документа, на предварительной основе присвоить статье номер 2 бис и сформулировать следующие образом: "Статья 2 бис.

Such a provision might appropriately be placed in chapter 1 of the draft instrument on "General provisions", provisionally numbered article 2 bis, and could read as follows: "Article 2 bis.

В первую очередь такие номера следует присвоить тем маршрутам, которые проходят только по одной стране.

Priority in identifying such links should be given to those itineraries that are related to only one country.

Однако в четырех упомянутых случаях этот подход не позволяет присвоить этим веществам идентификационный номер опасности, отражающий их основную опасность.

Nevertheless, in the four instances mentioned, this approach does not result in hazard identification numbers which reflect the main hazard of these substances.

Не удаётся присвоить порядковый номер этой службе в этой позиции. Это означает, что нет доступных чисел между номерами предыдущей и следующей служб и имя службы не позволяет поставить её между ними. Пожалуйста, измените номера у этих служб вручную, используя диалог Свойства.

Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that there was no number available between the two adjacent services, and the service did not fit in lexically. Please adjust the sorting numbers manually via the Properties dialog box.

Вместе с тем ЮНОПС намерено присвоить инвентарные номера всем единицам имущества по проектам и обеспечить контроль за ними к марту 2011 года.

However, UNOPS does intend to tag and monitor all project assets by March 2011. Department responsible: Administrative services

Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер такому же типу транспортного средства, оборудованного другим типом тормозного устройства, или другому типу транспортного средства.

If the vehicle type submitted for approval pursuant to this Regulation meets the requirements of paragraphs 5. and 6. below, approval of that vehicle type shall be granted.

Кроме того, каждому туннелю рекомендуется присвоить отдельное название и номер, а также особое обозначение для входа и выхода из туннеля.

It is further recommended that each tunnel should have a unique name, numerical identifier and particular description for each end of the tunnel.

Я не знал никого, кто был бы дальше от политики, чем Стив. А тут вдруг он помогает властям присвоить нам всем номера и поставить на учет.

ё) присвоить нынешнему пункту 5 номер 3;

context.reverso.net

номера - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Из многих номеров на верхних этажах открывается фантастический вид на крыши района Найтсбридж.

Common crawlen Many rooms on the upper floors have fantastic views over the rooftops of Knightsbridge.

ru номер официального утверждения, предписанный в пункте 4.1.3 выше;

UN-2en The approval number prescribed in paragraph 4.1.3. above;

ru Забудь мой номер и адрес.

OpenSubtitles2018.v3en Lose my number and my address.

ru У меня есть ваш номер.

OpenSubtitles2018.v3en I have your number.

ru Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы.

Common crawlen Our rooms are spacious and cosy with a terrific view of the Tyrolean mountains.

ru Эти данные включают в себя адрес и профессию владельца, а также характеристику и серийный номер оружия.

UN-2en This includes the address and the profession of the holder, as well as a description and serial number of the weapon or weapons owned.

ru Каждому официально утвержденному типу транспортного средства присваивается номер официального утверждения, первые две цифры которого (в настоящее время 05, что соответствует поправкам серии 05) означают серию поправок, включающих последние значительные технические изменения, внесенные в Правила к моменту официального утверждения.

UN-2en An approval number shall be assigned to each type approved. Its first two digits (at present 05, corresponding to the 05 series of amendments) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the Regulation at the time of issue of the approval.

ru Поэтому будет лучше, если вы забронируете номер в отеле заблаговременно.

Common crawlen So it is always worth booking your room well in advance.

ru Кроме того, при внедрении системы, подобной СОД, необходимо должным образом учитывать организационную структуру Секретариата, которая была определена в бюллетене Генерального секретаря за номером ST/SGB/1997/5 от 12 сентября 1997 года, где в разделе 1 указывается, что "Секретариат Организации Объединенных Наций, который является одним из шести главных органов Организации, расположен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

UN-2en Furthermore, implementation of a system such as ODS should duly take full account of the organization of the Secretariat as set out in Secretary-General’s bulletin ST/SGB/1997/5 of 12 September 1997 where, in section 1, it is specified that “The Secretariat of the United Nations, which is one of the six principal organs of the Organization, is located at the Headquarters of the United Nations in New York.

ru просит секретариат, в целях содействия сбору информации, предоставить Сторонам и наблюдателям неисчерпывающий перечень номеров КАС для ПФОК, ее солей и родственных ПФОК соединений, когда секретариат предложит им представить информацию, указанную в приложении E.

UN-2en Requests the Secretariat, for the purpose of facilitating information collection, to make available to parties and observers a non‐exhaustive list of CAS numbers for PFOA, its salts and PFOA-related compounds when the Secretariat invites them to submit information specified in Annex E.

ru Наиболее ярким свидетельством активной позиции Туниса служит интервью Президента Зин аль-Абидина Бен Али журналу "Африк-Ази", опубликованное в майском номере за 2008 год, в котором глава государства особо отметил, что Тунис рассчитывает извлечь большую пользу из рекомендаций, данных ему Советом по правам человека, "для того чтобы способствовать прогрессу прав человека" и укреплять "сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и региональными органами".

UN-2en The best illustration of Tunisia’s commitment was to be found in the interview given by President Zine e-Abidine Ben Ali to the magazine Afrique Asie, which appeared in the May 2008 issue; in that interview, the President emphasized that Tunisia intended to take full advantage of the recommendations of the Human Rights Council in order to further promote human rights and strengthen cooperation with United Nations and regional organizations.

ru Прекрасный и очень стильный отель. Номер сделан как маленькая квартира, завтраки приносят в номер во время уборки и оставляют в холодильнике, а свежие и горячие булочки оставляют под дверью.

Common crawlen excellent location,clean , big room, big bathroom, espresso machine, comfortable bed.

ru Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Доставка прессы, Сад, Терраса, Номера для некурящих, Номера / Услуги для инвалидов, Лифт, Сейф, Отопление, Камера хранения багажа, Магазины в отеле, Специальные номера для аллергиков , Места для курения.

Common crawlen Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Safety Deposit Box, Heating, Luggage Storage, Shops in Hotel, Allergy-Free Room Available, Designated Smoking Area.

ru Ты записал мой номер на визитке.

OpenSubtitles2018.v3en I wrote my number on your business card.

ru Дизайн интерьера номеров выполнен в современном стиле. Из номеров открывается вид на сад, бассейн или поле для гольфа.

Common crawlen Decorated in a contemporary style, they boast views of the garden, the swimming pool or the golf course.

ru В целях недопущения продолжения распространения материалов экстремистского характера судебная инстанция может приостановить реализацию соответствующих номеров периодического издания либо тиража, аудио- или видеозаписи программы либо выпуск соответствующей теле-, радио- или видеопрограммы в порядке, предусмотренном для принятия мер по обеспечению иска

MultiUnen In order to prevent the continuation of dissemination of extremist material, the court may suspend the sale of the respective publication or distribution of audio-visual recordings of the respective programme, or the broadcast of the respective audio-visual programme, according to procedure, in order to implement measures supporting the court ruling

ru Номера могут быть забронированы с полупансионом (за дополнительную плату).

Common crawlen The rooms can be booked with half-board (at an additional cost).

ru Примечание: Вышеуказанные ставки за номер дествительны на время проведения Конференции

MultiUnen Note: The above room rates are applicable during the period of the Conference session

ru Все номера были недавно перепланированы, чтобы обеспечить Вам приятный отдых с профессиональным сервисом.

Common crawlen All of the rooms have been recently re-built to offer you a pleasant stay, in a professional environment.

ru Во всех номерах имеется ванная комната с душем или ванной и все современные удобства.

Common crawlen Each room is equipped with an en suite bathroom with shower or bathtub and features all common facilities.

ru Шейную часть получают из шейной части с костями (номер продукта 1630).

UN-2en Neck is prepared from a bone in neck (item 1630).

ru В отеле имеются 19 комфортабельных и стандартных номера, общее количество кроватей - 49.

Common crawlen The LEŚNIK Hotel ** offers its Guests 19 cosy rooms - standard or comfort type.

ru Мне нужен номер одного из ваших пациентов.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, I just, I need a number of one of your patients.

ru Номера элегантно оформлены и оснащены кондиционером, ЖК-телевизором, спутниковым телевидением и бесплатным беспроводным доступом в Интернет.

Common crawlen They are all elegantly decorated and equipped with air conditioning, LCD satellite TV and free Wi-Fi.

ru Доступ в Интернет посредством ТВ кабеля предоставляется в номерах отеля по цене EUR 6,00 в час.

Common crawlen Internet via TV is available in the hotel rooms and costs EUR 6.00 per hour.

ru.glosbe.com

Нет номера - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нет номера на доме.

Но у вас нет номера.

Здесь нет номера или инструкций?

Нет номера с именем Дэниел или Симпсон.

Вообще-то, у нас нет номера машины.

Донал, у меня нет номера Стефана.

Шеф, ни в одной из телефонных компаний нет номера на имя Мануэля.

Chief, none of the phone companies Has a number under manuel's name.

У тебя случайно нет номера какого-нибудь хорошего костоправа?

Это в здании послевоенных времен постройки на улице, у которой нет номера.

У тебя случайно нет номера телефона Мэйсона Трэдвэлла?

Do you happen to have Mason Treadwell's phone number?

В этом отели нет номера 362.

There is no 362 in this hotel.

Почему у меня нет номера Диксона?

К-у-п-е-р У меня нет номера, но он находится сейчас в Мапуту.

У вас нет номера без телевизора?

У меня нет номера ее телефона.

Скотт платит ему наличными, потому что у него нет номера социального страхования.

Scott pays him in cash 'cause he hasn't got a social security number.

У меня даже нет номера в этом отеле.

У нас нет номера здесь, Дана.

У меня до сих пор нет номера.

Вообще-то нет, у меня нет номера Барри на быстром наборе.

context.reverso.net

автомобильный номер - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Прогони тот автомобильный номер, что мы нашли в обломках Роксона.

Простите, что отвлекаю вас, могу я пробить автомобильный номер?

В целях обеспечения эффективной верификации каждое средство СНВ получит собственный опознавательный знак (СОЗ) - это своего рода автомобильный номер, состоящий из букв и цифр.

In order to ensure effective verification, each strategic nuclear weapon is given its own unique identifier - like a car licence plate consisting of letters and figures.

Желтое поле - автомобильный номер.

2008 Додж Караван. автомобильный номер:

2008 Dodge Caravan. Plate:

Смотри, Кости. Автомобильный номер.

Предложить пример

Другие результаты

А у нас появляется часть автомобильного номера.

У меня есть фотография его автомобильного номера.

У Клайда есть целая куча автомобильных номеров и он постоянно меняет их.

Не может быть, Я видел автомобильные номера собственными глазами.

Посмотрим, что нам даст система распознавания автомобильных номеров.

Вот автомобильные номера... хочу знать владельцев и оружие, что у них имеется.

У нас была выставка, все автомобильные номера с начала века.

Руссель. А с автомобильным номером на голове?

Вот потому я и пробил адрес по автомобильным номерам.

Иначе, зачем ему персональная коллекция зарегистрированных автомобильных номеров?

Why else would he have a collection of license plates with new registrations?

Предстоит заключить еще 256 трудовых соглашений для найма электриков. 4 июня в районе начала действовать хорватская служба регистрации транспортных средств, и за первую неделю более 400 местных водителей обратились за получением хорватских автомобильных номеров.

A further 256 work contracts for electricity workers are still to be distributed. Croatian vehicle registration commenced in the region on 4 June, with over 400 local drivers requesting Croatian licence plates in the first week.

После многих месяцев бесполезных дебатов в итоге мне пришлось ввести Закон о единых проездных документах для Боснии и Герцеговины. Введение новых автомобильных номеров, на которых тоже указывается принадлежность к образованию, встретило понимание среди простых боснийских граждан.

As with the new vehicle registration plates, which also have no entity markings, the move was very popular amongst ordinary Bosnian citizens.

Некоторые из секторов, в которых используется эта продукция: домашняя обстановка, архитектура интерьеров, автомобильные номера и указатели, бижутерия, пуговицы, различные миниатюрные изделия, автомобили, электробытовые приборы, радио- и телеаппаратура.

Some of the fields where these products are used are: furniture, interior design, nameplates, bottle caps, household appliances, automotive trim, radio and TV.

Белград продолжает поддерживать параллельные структуры с помощью спрятанных под сидениями машин денег, и он препятствует свободе передвижения, отказываясь признать автомобильные номера, выданные Организацией Объединенных Наций для Косово.

Belgrade continues to support parallel structures with money hidden under car seats, and it obstructs freedom of movement by refusing to recognize United Nations number plates for Kosovo.

context.reverso.net


.