Закрыть

C 16: 409115 Legrand DX3 — 1P 20A ( C) 16 kA 1M Legrand

Содержание

Крепеж Mungo Россия | Официальный партнер Мунго

/ Анкеры металлические

/ m2 Анкер-болт

/ m2-C Анкер-болт

/

Анкер-болт Mungo m2-C 16 x 300 с широкой шайбой по DIN 9021 1471630

796.68 ₽

Артикул

1471630

Диаметр анкера и бура (мм)

16

Длина (мм)

300

Диаметр отверстия (мм)

16

Глубина отверстия (мм)

110

Полезная длина (мм)

185

Мин. глубина установки (мм)

80

Отверстие в закрепляемой пластине мм

18

Диаметр шайбы

50

Длина резьбы (мм)

120

Бетон C20/25, вырыв (кН)

9. 9

Бетон С20/25, срез (кН)

15.7

Изгибающий момент (Нм)

118.6

Расстояние между анкерами s (мм)

240

Расстояние от края с (мм)

120

Мин. межосевое расстояние при краевом расстоянии smin/c (мм)

100/190

Мин. краевое расстояние при межосевом расстоянии cmin/s (мм)

130/190

Мин. толщина базового материала hmin (мм)

160

Момент затяжки (Нм)

100

Размер под ключ

SW24

Тип

M16 x 300 / 185

Упаковка (шт. )

5

Заказать можно кратно

5

Производитель

Mungo

Вся представленная на сайте информация, касающаяся технических характеристик, наличия на складе, стоимости товаров, носит информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.

Анкер-болт Mungo m2-C 

16 x 300 с широкой шайбой по DIN 9021

Анкер-болт Mungo m2-C с широкой шайбой по DIN 9021 предусмотрен для крепления деревянных конструкций в природный камень и бетон С20/25 с показателем прочности на сжатие 25 Н/мм².


Особенности и преимущества:

  • оснащен большой шайбой для деревянных конструкций и фасонных отверстий
  • экономичен в случае серийного монтажа
  • предварительный и сквозной монтаж
  • крепеж для сжатой зоны бетона имеет Европейское техническое свидетельство (опция 7)
  • материал — оцинкованная сталь с толщиной покрытия от 5 мкм
  • высокая коррозионная стойкость
  • возможность проводить дистанционный монтаж благодаря удлиненной резьбе
  • надежную фиксацию гарантирует особое строение сегментного кольца
  • расклинивание контролируемо
  • отсутствие проворачивания болта
  • простая и безопасная установка
     

 

Контрольные знаки:

  • Европейское Техническое Свидетельство Опция 7 для сжатой зоны бетона
  • Программа расчета анкеров

Строительные материалы:

  • Бетон С20/25 Прочность на сжатие 25 Н/мм²
  • Природный камень

 

Автоматический Выключатель Дифференциального Тока IEK Generic MVA25-1-016-C 16 А, цена

Автоматические выключатели ВА47-29 GENERICA предназначены для защиты распределительных и групповых цепей, имеющих различную нагрузку:– электроприборы, освещение – выключатели с характеристикой В,– двигатели с небольшими пусковыми токами (компрессор, вентилятор) – выключатели с характеристикой C,– двигатели с большими пусковыми токами (подъемные механизмы, насосы) – выключатели с характеристикой D. Автоматические выключатели ВА47-29 рекомендуются к применению в …

Читать далее

Бренд
IEK
Вид
Силовой
Количество в упаковке (штук)
1 шт
Количество полюсов
1
Механическая износостойкость
20000 циклов
Номинальное напряжение
4,5 Кв
Номинальный ток
16 А
Объекты применения
Для дома, Для электроники
Способ монтажа
DIN-рейка
Степень защиты

?

Классификация уровней защиты корпуса (оболочки) от воздействия различных негативных факторов, в частности воздействия влаги, прямого попадания воды, пыли, а также механического воздействия различных предметов.

Указывается в виде маркировки с числами IP, где первое число характеризует защиту от механического воздействия, вторая — защиту от влаги.

IP20

Все характеристики

Показатель исхода, сообщаемый семьей — Школа медицины

Школа медицины

Показатель исхода, сообщаемый семьей (FROM-16) — это вопросник, который измеряет влияние на качество жизни взрослого члена семьи или партнера в результате наличия у человека (любого возраста) в семье с любым заболеванием или состоянием, по всей медицине.

Он не требует пояснений и может быть просто передан члену семьи/партнеру пациента, которого просят заполнить его без необходимости подробного объяснения.

FROM-16 содержит 16 простых вопросов, основанных на обширных интервью со 140 членами семьи по 26 различным медицинским специальностям. Его можно использовать во всех областях медицины.

Просмотреть последнюю публикацию по шкале серьезности FROM-16 .

Кто может пользоваться

ОТ-16 может заполнить любой взрослый человек, у которого есть член семьи или партнер с каким-либо заболеванием или заболеванием.

Этот вопросник может использоваться в различных условиях врачами, фармацевтическими компаниями, коммерческими организациями, студентами или исследователями.

Узнайте больше о том, кто может использовать эту анкету и как ее администрировать.

Подать заявку на лицензию

Обратите внимание, что для анкеты FROM-16 все запросы на информацию должны подаваться через платформу ePROVIDE TM .

Подача запроса совершенно бесплатна и обеспечит оптимизированное обслуживание. Это не обязывает вас покупать анкету.

  1. Перейти к Отправить запрос.
  2. Если вы еще не зарегистрированы, вам будет предложено зарегистрироваться бесплатно.
  3. Заполните форму запроса. При необходимости вы можете прикрепить документы.

Возрастной диапазон

FROM-16 может использоваться любым взрослым в возрасте 16 лет и старше. Человек в семье с состоянием здоровья или заболеванием может быть любого возраста, от младенчества до очень пожилых людей.

Время выполнения

ОТ-16 обычно завершается за две минуты.

Период отзыва

Вопросы ОТ-16 предназначены для регистрации текущего влияния на качество жизни.

Загрузить анкету

Семейный показатель результатов (FROM-16) – оригинальная версия на английском языке для Великобритании

качество жизни взрослого члена семьи или партнера в результате наличия в семье человека (любого возраста) с каким-либо заболеванием или состоянием во всех областях медицины.

Скачать документ (PDF, 108,0 КБ)

Различные языковые версии

Этот zip-файл содержит анкеты на разных языках вместе с сертификатами перевода. Узнайте больше о нашем процессе перевода и лингвистической проверки, а также о том, что делать, если вы хотите создать новый перевод.

Показатели семейных результатов (FROM-16) – версии на других языках

Загрузите анкету.

Скачать документ (ZIP, 6,7 МБ)

Обратите внимание, что единственная разница между оригинальной версией на английском языке для Великобритании и версией на английском языке для США заключается в том, что в вопросе 11 английский язык для Великобритании означает «отпуск», а английский для США — «отпуск».

Как набрать

ОТ-16 имеет 16 вопросов. Каждый вопрос имеет три варианта ответа:

  • Совсем нет — 0 баллов
  • Немного — 1 балл
  • Сильно — 2 балла

Суммарный диапазон баллов (ОТ-16-всего) 0-32.

Вопросы в ОТ-16 разделены на две части (домена):

  • Эмоциональный (первые 6 вопросов, максимальное количество баллов 12)
  • Личная и социальная жизнь (последние 10 вопросов, максимальное количество баллов 20).

Оценка ОТ-16 также может быть представлена ​​в виде двух отдельных оценок:

  • ОТ-эмоциональная, диапазон баллов 0-12
  • ОТ-личная, диапазон баллов 0-20.

Значение баллов

Чем выше общий балл, тем больше влияние на качество жизни члена семьи. Недавно были опубликованы дескрипторы полос:

0–1 = не влияет на качество жизни члена семьи
2–8 = незначительно влияет на члена семьи
9–16 = умеренно влияет на члена семьи
17–25 = очень сильно влияет на члена семьи
26– 32 = чрезвычайно сильное влияние на члена семьи

См. публикацию «Значение шкал оценки исходов, сообщаемых семьей (FROM-16): перекрестное онлайн-исследование в Великобритании»

Интерпретация неправильно заполненных вопросников

Существует высокий процент успешности правильного заполнения анкеты.

Однако иногда субъекты делают ошибки. Если один вопрос остается без ответа, он получает 0 баллов, а баллы суммируются и выражаются, как обычно, из максимум 32.

Если два или более вопросов остаются без ответа, анкета не оценивается. Если отмечены два и более варианта ответа, следует записать вариант ответа с наибольшим количеством баллов.

Если есть ответ между двумя флажками, следует записать меньший из двух вариантов оценки.

Авторское право и регистрация

Показатель семейных результатов (FROM-16) защищен авторским правом во всем мире, поэтому вы не должны изменять формат, формулировку или дизайн анкеты.

Заявление об авторских правах всегда должно быть напечатано в конце каждого экземпляра этой анкеты на любом языке:
© S. Salek, A.Y. Финлей, М.К.А. Basra, C.J. Golics, May 2012.

По соглашению, Университет владеет и управляет всеми вопросами авторского права, касающимися FROM-16.

FROM-16© был разработан исследователями из Центра фармакоэкономических исследований Школы фармации и фармацевтических наук и Департамента дерматологии и заживления ран Медицинской школы.

Регистрация в Библиотеке Конгресса США
Номер: TXu001827532
Дата регистрации: 31 августа 2012 г.
Авторы: профессор Сэм Салек, профессор Эндрю Й. Финли, д-р Мохаммад К. А. Басра и д-р Кэтрин Дж. Голикс.

Оригинальные публикации

Салек С., Финлей А.Ю., Басра МКА, Голич С.Дж. Разработка и валидация Измерения результатов, сообщаемых семьей (FROM-16)©, для оценки воздействия болезни на партнера или члена семьи. Исследование качества жизни, 2014 г.; 23: 317-26.

Шах Р., Финлей А.Ю., Салек С.М. и др.
Meaning of Family Reported Outcome Measure (FROM-16) шкалы оценки тяжести: поперечное онлайн-исследование в Великобритании
BMJ Open 2023;13:e066168. doi: 10.1136/bmjopen-2022-066168

Другие ключевые ссылки

  • Golics CJ, Basra MK, Finlay AY, Salek S. Воздействие болезни на членов семьи: критический аспект медицинской помощи. JR Soc Med 2013; 106: 399-407.
  • Golics, CJ, Salek MS, Basra MKA, Finlay AY. Сильно страдает качество жизни членов семей больных: опыт работы по 26 специальностям. Международный журнал общей медицины 2013; 6: 787-98.
  • Чантарасап П., Джонс Н.П., Пайройкул С., Сукпрасерт А., Вирасорн К., Чеавчанваттана А., Салек С., Субонгкот С. Валидация тайской версии семейного критерия исхода (FROM-16)© для оценки влияния болезни на партнер или члены семьи больных раком. Здоровье Качество жизни Результаты. 20198 февраля; 17 (1): 32.
  • Раджа А., Вуд Ф., Джоши Х.Б. Влияние мочекаменной болезни и ее лечения на качество жизни пациентов: качественное исследование. Мочекаменная болезнь. 2020;48(3):227-34
  • Войцик Э., Решке Р., Отлевска А., Матусяк Л., Али Ф.М., Финли А.Ю., Шепетовски Дж.К. Показатели семейных результатов -16 (FROM-16): создание, надежность и воспроизводимость версии на польском языке. Acta Dermato-Venereologica 2020 28 июля; 100(14): adv00219.
  • Brittain E, Muirhead N, Finlay AY, Vyas J. Миалгический энцефаломиелит/синдром хронической усталости (ME/CFS): серьезное влияние на жизнь как пациентов, так и членов их семей. Медицина (Каунас) 2021 7 января; 57 (1): E43. дои: 10. 3390/медицина57010043.
  • Эльснер С.А., Салек С.С., Финлей А.Ю., Хагемайер А., Боттомли С.Дж., Каталиник А., Вальдманн А. Валидация немецкой версии показателя исхода, сообщенного семьей (FROM-16), для оценки влияния болезни на партнера или семью член. Здоровье Качество жизни Результаты. 2021 24 марта; 19 (1): 106.
  • Шах Р., Али Ф.М., Никсон С.Дж., Ингрэм М.Р., Салек С.М., Финли А.Ю. Измерение влияния COVID-19 на качество жизни выживших, партнеров и членов семьи: перекрестный международный онлайн-опрос.
    BMJ открыт. 2021 25 мая; 11 (5): e047680. doi: 10.1136/bmjopen-2020-047680.PMID: 34035105 Бесплатная статья .
  • О ХИ, Шин ЮС. Психометрические свойства корейской семьи, сообщающие о результатах оценки членов семей пациентов с приобретенной черепно-мозговой травмой. Журнал нейронауки сестринского дела. 1 декабря 2021 г.; 53 (6): 256-61
  • Вьяс Дж., Мюрхед Н., Сингх Р., Эфгрейв Р., Финлей А.Ю. Влияние миалгического энцефаломиелита/синдрома хронической усталости (ME/CFS) на качество жизни людей с ME/CFS, их партнеров и членов семьи: перекрестный онлайн-опрос. Открытый БМЖ. 2022 2 мая; 12 (5): e058128. doi: 10.1136/bmjopen-2021-058128. Бесплатный артикул .

Свяжитесь с нами

Если у вас есть какие-либо вопросы или если у вас есть отзывы о наших веб-страницах, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Общие вопросы и отзывы

Финансовые, контрактные или студенческие запросы

Запросы на получение лицензии

Если вам нужно связаться с профессором Финли

Другие авторы

Посмотрите запись нашего последнего вебинара с MAPI Research Trust.

16 величайших уроков за 16 лет работы с Марком Аврелием

Мудрость

Чуть более шестнадцати лет назад я купил книгу Марка Аврелия «Медитации» на Amazon. Amazon Prime тогда еще не существовало, и чтобы претендовать на бесплатную доставку, мне нужно было купить несколько других книг одновременно.

Мне было 19 лет. Я не знал, что такое стоицизм. Я не знал, кем был Марк Аврелий (кроме того старика в Гладиаторе ). Я, конечно, не знал, кто такой Грегори Хейс, переводчик. Я даже не знаю, почему я получил этот перевод — он просто появился первым в поиске. Но если бы я не заказал эту книгу, если бы она не появилась в моей студенческой квартире через несколько дней, я не уверен, кем бы я оказался.

Для меня это было то, что Тайлер Коуэн назвал бы «книгой землетрясений», потрясшей все, что, как мне казалось, я знал о мире (как бы мало это ни было на самом деле в 19 лет). Я также стал бы тем, кого Стивен Марке назвал «сантиридером», прочитав Марка Аврелия более 100 раз в нескольких изданиях и экземплярах.

На самом деле, совсем недавно я начал читать новый экземпляр… потому что мой 16-летний экземпляр начал изнашиваться. Обложка была приклеена обратно. Почти каждая страница помечена разными ручками и маркерами, почти каждая страница была сложена или развернута в тот или иной момент.

Итак, я вышел и создал издание с уровнем качества, недостижимым для книг массового производства. Сначала я связался с Грегори Хейсом, переводчиком издания Modern Library Meditations , и купил права на мой любимый перевод. Затем я нашел лучшего производителя Библии в Соединенном Королевстве и работал с ними над выпуском изданий с обложкой, отштампованной золотой фольгой, и страницами с позолоченными краями, напечатанными на бумаге высшего сорта на их фабрике в Лондоне. Я нашел отличного дизайнера для создания пользовательских иллюстраций, чтобы очертить каждый раздел. И, наконец, я нашел упаковочную компанию, которая сделала коробку с тиснением золотой фольгой для еще одного уровня защиты в рамках подготовки к этому изданию, чтобы оно выдержало испытание временем, как и содержимое внутри.

Итак, с выпуском этого премиум-издания я хотел уделить время размышлениям о 16 величайших уроках, которые я усвоил за более чем шестнадцать лет из одной из величайших когда-либо созданных книг.

16 величайших уроков за 16 лет работы с Марком Аврелием

1: В моем первом чтении Медитации я выделил строку «Это может разрушить вашу жизнь, только если разрушит ваш характер». Но COVID дал мне другой способ увидеть и понять то, о чем писал Маркус. Когда он говорит о двух видах чумы: чуме, которая может забрать вашу жизнь, и чуме, которая может разрушить ваш характер, — он говорил о вещах, которые мы наблюдаем в мире, которые мы видим ежедневно на протяжении многих лет. последние два года.

2: Одна из моих любимых строк: «Принять без высокомерия, отпустить с равнодушием». Другой перевод того же: «Принимай без гордыни, отпускай без привязанности». Значение: вы тот, кто вы есть, успех или неудача, восхищение или игнорирование.

3: В пятой книге я узнал, что такое философия на самом деле. Это не «инструктор», как выразился Маркус. Это не те курсы, которые я проходил в школе. Это медицина. Это «успокаивающая мазь, согревающий лосьон». Он призван помочь нам справиться с жизненными трудностями — исцелить, как сказал Эпикур, страдания человека.

4: Во введении к переводу Грегори Хейса (мой любимый перевод и перевод, который мы использовали в издании в кожаном переплете) я впервые познакомился с разделением стоицизма на три отдельные дисциплины (восприятие, действие, воля). Именно этот порядок в конечном итоге сформировал как

The Obstacle is the Way , так и The Daily Stoic . Когда меня просят объяснить три дисциплины, я обычно отвечаю коротко: смотри на вещи такими, какие они есть. Делайте то, что мы можем. Терпеть и терпеть то, что мы должны.

5: Маркус пишет: «Идите прямо к месту разума» и «Мастерство чтения и письма требует мастера. Тем более жизнь». Я написал «RG» на полях моего оригинального экземпляра. RG означает Роберта Грина, который был и остается моим мастером в писательстве и, тем более, в жизни.

6: От Маркуса я узнал, кто такой Гераклит (Маркус его много цитирует). «Никто не войдет в одну и ту же реку дважды», — цитирует он одну из строк. Даже в моем шестнадцатилетнем путешествии я все еще черпаю что-то новое из «Медитации» каждый раз, когда берусь за нее.

7: На третьем или четвертом прочтении я отметил этот отрывок: «Вы можете уйти из жизни прямо сейчас. Пусть это определяет, что вы делаете, говорите и думаете». С тех пор я стараюсь думать о смерти хотя бы пару раз в день. Помни о смерти.

8: В какой-то момент после того, как я прочитал перевод Хейса, я наткнулся на другой перевод Маркуса, который также был бесплатным в Интернете. Меня сразу поразило то, как красивая, лирическая книга, которую я любил, стала плотной и нечитаемой. Мне пришло в голову, что если бы я подешевел и попытался получить бесплатно то, что купил вместо этого, вся моя жизнь могла бы сложиться иначе. Книги — это инвестиции. Будьте рады вложить свои деньги.

9: У Маркуса есть замечательная фраза для одобрения и поддержки других людей. Он называет это «щелканьем языками» — вот и вся публичная похвала, говорит он. Любой, кто работает на публику, кто выставляет свои работы на всеобщее обозрение, должен постоянно помнить об этой фразе.

10: «Студент как боксер, а не фехтовальщик». Почему? Потому что у фехтовальщика есть оружие, которое он должен подобрать. Оружие боксера — часть его самого, он и оружие — одно целое. То же самое касается знания, философии и мудрости.

11: «Он смотрит вам прямо в лицо», — пишет Маркус. «Ни одна роль так не подходит для философии, как та, в которой вы оказались прямо сейчас». Он имел в виду конкретно роль императора? Он имел в виду, что любая роль идеальна для философии? Я предпочитаю думать, что это последнее.

12: Забавно думать, что его произведения могут быть такими особенными, потому что они никогда не предназначались для нашего чтения. Почти каждое второе литературное произведение — своего рода спектакль — оно делается для публики. Медитации нет. Фактически, их первоначальное название ( Ta eis heauton ) примерно переводится как Себе . Вот почему слоган на моем сайте — «Размышления о стратегии и жизни» — в основном я пишу для себя и для себя.

13: Большое риторическое упражнение Маркуса звучит примерно так: «Возможен ли мир без бесстыдных людей? Нет. Значит, этот человек, которого вы только что встретили, — один из них. Преодолей это». Это то, о чем я стараюсь напоминать себе каждый раз, когда встречаю кого-то, кто меня расстраивает или беспокоит.

14: Одной из наиболее практических вещей, которым я научился у стоиков, является упражнение, которое я назвал «презрительными выражениями». Мне нравится, как Маркус брал причудливые вещи и описывал их почти циничным, пренебрежительным языком: «увидел перед собой жареное мясо и другие блюда и вдруг понял: это дохлая рыба. Мертвая птица. Мертвая свинья». Он даже описывает пурпурный плащ Императора как кусок ткани, окрашенный кровью моллюска. Цель состояла в том, чтобы увидеть эти вещи такими, какие они есть на самом деле, чтобы «сбросить с них легенду». Когда я брал интервью у Роберта Грина для Daily Stoic, я был удивлен, узнав, что ему тоже понравился этот отрывок. Как он объяснил мне: «Я пытался передать это в своем письме. Например, разобрать такие вещи, как сила и соблазн, и увидеть реальные элементы в игре, а не окружающие их легенды».

15: Читая прекрасную книгу Пьера Адо « Внутренняя цитадель », я впервые получил подробное объяснение стоического упражнения, которое он называет «переворачиванием препятствий с ног на голову». Я читал оригинальный отрывок в «Размышлениях », но перевод Адо был другим, он сделал его более ясным. Первоначальное название моей книги было «Переворачивая препятствия с ног на голову».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *