Текс (tex) — обозначение линейной плотности нити на текстильном производстве
Текс (tex) — обозначение линейной плотности нити на текстильном производстве для дальнейшего использования по разным назначениям.
При изготовлении сетеполотна очень важна плотность нити. Рассчитывается она по системе Текс для внесистемных единиц линейной плотности. 1 текс равен весу 1 тысячи метров нити, а номер обозначает длину нити, весящей 1 грамм. Номер дополняется единицей, показывающей кратность скрутки. Например, «3» скручен из трех первичных.
Кручение позволяет получить многофиламентную нить, состоящую из нескольких волокон, которая может отлично держать структуру готового изделия, не теряя заданных свойств. Такой материал обладает высокой разрывной нагрузкой, устойчив к истиранию, может многократно изгибаться без ущерба качества. Благодаря этому увеличивается линейная плотность нити.
Из многофиламентной нити получается своеобразная пряжа (волокна скручиваются, плотно соединяясь друг с другом в тонкие и длинные нити) или первичные нити.
Для ловли и разведения рыбы используются сети, произведенные из первичной нити (волокнистого материала).
Они обладают повышенной прочностью, служат долго, потому что для них выбирают полиэфирные нити плотность которых варьируется с учетом того, как будет использоваться сеть.
В сетевязании, а также для пошива и ремонта снастей может применяться суровая (неокрашенная) нить от 29 тексх1х2 до 187 тексх3х3. Чем толще скрученное волокно, тем большей считается линейная плотность нити текс, если Т равен двадцати текс, то эта нить тоньше, чем та, которая имеет Т равный 50. Метр первой имеет вес 20 граммов, второй – 50.
Предприятия химической промышленности изготавливают нити для плетения рыболовных сетей, учитывая требования ГОСТ. Их линейная плотность может составлять 5, 15.
6, 29, 93.5, 187 либо 250 текс. Полученные крученные рыболовные нитки – ровные и устойчивые. Они могут быть использованы для сетных полотен или посадки орудий лова.
Чем больше плотность нити текс, тем прочнее получается готовое изделие.
Наиболее крупные конструкции обладают верхней подборой длиной до 150 метров, вертикальным раскрытием 30-35 и горизонтальным — 50 метров.
Крученные нити не могут «разлохматиться», потому что первичная пряжа скручивается в одну сторону, а группы из нее – в другую. Если процесс идет по часовой стрелке, то крутка — правая и получает обозначение Z, а если против — то левая и S. Исходя из того, что финальная крутка обычно бывает в правую сторону, маркировка Текс может быть SZ или ZSZ.
СохранитьСохранить
| Навигация по справочнику TehTab.ru:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нашли ошибку? Есть дополнения? Напишите нам об этом, указав ссылку на страницу. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TehTab.ru Реклама, сотрудничество: [email protected] | Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер. Информация, представленная на сайте, не является официальной и предоставлена только в целях ознакомления. Все риски за использование информаци с сайта посетители берут на себя. Проект TehTab.ru является некоммерческим, не поддерживается никакими политическими партиями и иностранными организациями. |
Разрывная нагрузка — это… Что такое Разрывная нагрузка?
- Разрывная нагрузка
наибольшее усилие, испытываемое волокном, пряжей или пробным образцом текстильного полотна к моменту разрыва; одна из характеристик механических свойств материала при растяжении до полного разрушения. Единица измерения ньютон (Н), сантиньютон (сН), деканьютон (даН) или грамм-сила (гс), килограмм-сила (кгс).
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
Энциклопедия моды и одежды. EdwART. 2011.
- Разодетый
- Разрывное удлинение
Смотреть что такое «Разрывная нагрузка» в других словарях:
разрывная нагрузка — 3.1 разрывная нагрузка: Максимальное усилие, выдерживаемое штапельным волокном или элементарной нитью жгута при испытании на растяжение до разрыва. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут химические. Методы определения разрывной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
разрывная нагрузка — nutraukimo apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. breaking load vok. Bruchbelastung, f; Bruchlast, f rus. нагрузка при разрыве, f; разрывающая нагрузка, f; разрывная нагрузка, f pranc. charge de rupture, f … Fizikos terminų žodynas
разрывная нагрузка — rus разрывная нагрузка (ж) eng breaking load fra charge (f) de rupture deu Bruchlast (f) spa carga (f) de ruptura, resistencia (f) a la ruptura … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
разрывная нагрузка, отнесенная к ширине — кН/м Максимальная сила, зафиксированная при испытании пробы определенной ширины, отнесенная к ширине материала. [ГОСТ Р 53225 2008] Тематики материалы геотекстильные EN tensile stress at yield point FR contrainte traction au seuil d ècoulement … Справочник технического переводчика
Разрывная нагрузка при разрыве — Р Максимальное усилие, выдерживаемое волокном Источник: ГОСТ 16009 70: Волокно и жгут химические. Метод определения разрывной нагрузки при разрыве петлей … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
разрывная нагрузка в мокром состоянии — 3.2 разрывная нагрузка в мокром состоянии: Максимальное усилие, выдерживаемое штапельным волокном или элементарной нитью жгута при испытании на растяжение в мокром состоянии до разрыва. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
удельная разрывная нагрузка — 3. 3 удельная разрывная нагрузка: Отношение разрывной нагрузки штапельного волокна или элементарной нити жгута к фактической линейной плотности. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут химические. Методы определения разрывной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
удельная разрывная нагрузка в мокром состоянии — 3.4 удельная разрывная нагрузка в мокром состоянии: Отношение разрывной нагрузки штапельного волокна или элементарной нити жгута в мокром состоянии к фактической линейной плотности. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Удельная разрывная нагрузка при — р Отношение разрывной нагрузки волокна при Источник: ГОСТ 16009 70: Волокно и жгут химические. Метод определения разрывной нагрузки при разрыве петлей … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
нагрузка при разрыве — nutraukimo apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. breaking load vok. Bruchbelastung, f; Bruchlast, f rus. нагрузка при разрыве, f; разрывающая нагрузка, f; разрывная нагрузка, f pranc. charge de rupture, f … Fizikos terminų žodynas
Текст и перевод песни Sunny (Boney M)
Boney M — европейская группа, созданная немецким продюсером и автором песен по имени Frank Farian. В ее состав изначально входили три чернокожих девушки и один парень африканской внешности. С течением времени состав несколько раз менялся, но lead vocalists оставались неизменными.
Sunny — одна из самых популярных песен группы. Она была записана еще в 1976, стала мегахитом в Европе в свое время, и до сих пор остается узнаваемой. Уверены, даже если название группы вам ни о чем не говорит, Санни вы слышали не раз.
Sunny: текст и перевод
Eng | Rus |
Sunny, yesterday my life was filled with rain | Солнышко, вчера моя жизнь была залита дождем |
Sunny | Солнышко |
Sunny, thank you for the truth you let me see | Солнышко, спасибо за правду, которую ты даешь мне увидеть |
Sunny | Солнышко |
Sunny, thank you for the smile upon your face | Солнышко, спасибо за улыбку на твоем лице |
Sunny | Солнышко |
I love you (oh my baby) | Я люблю тебя (о, моя детка) |
Читай также
Сочинение About issues на английском с переводом
История группыВсе началось, когда в 1974 немецкий певец Frank Farian (настоящее имя которого — Franz Reuther) записал трек Baby Do You Wanna Bump. Во время выпуска композиции автор записал ее на Boney M. Потом он рассказал, почему такое название, и откуда оно взялось.
I turned on the TV one day and it was the end of a detective series, and it said Boney. Nice name, I thought — Boney, Boney… Boney M. Boney M. Nice sound. Simple.
Как-то раз я включил телевизор, это был конец детективного сериала, и там сказали Boney. Хорошее имя — подумал я — Boney, Boney… Boney M. Boney M. Хорошо звучит. Просто.
Вскоре Фрэнку пришла идея найти людей и поставить эту композицию на сцене. Так появилась группа в составе четырех артистов:
- Liz Mitchell,
- Marcia Barrett,
- Maizie Williams,
- Bobby Farrell.
Они из разных стран, но их объединяла экзотическая африканская внешность, которая на тот момент была еще не так распространена в Европе.
После нескольких попыток записи голоса каждой из девушек было принято решение оставить в качестве вокалистов только Лиз и Марсию, а Бобби и Мэйзи стали танцорами.
Вскоре вышел первый альбом Take the Heat off Me («Убери тепло от меня»). Затем следующий — Love for Sale («Любовь на продажу»). Две композиции из этого альбома попали на первую строчку немецких чартов и в ТОП-10 в Великобритании. При этом в США так и не стали популярны.
Всего за историю своего существования у Boney M накопилось 18 платиновых и 15 золотых пластинок. Что очень даже неплохо.
Сегодня группа продолжает существовать, но уже не в полном составе. В ней остались Maizie Williams и Liz Mitchell. Marcia покинула группу (сейчас ей уже 70 лет), а Bobby скончался от сердечной недостаточности после выступлений на одном из концертов в Санкт-Петербурге.
Читай также
Как использовать правила словообразования при общении на английском?
Интересные факты о песне- Текст песни Sunny принадлежит американцу Bobby Hebb. Европейская группа лишь перепела ее.
- Слова песни Sunny — универсальные. Ее можно трактовать так, как вам захочется. Она может быть о муже, дочке, друге, отце или даже о Боге. В переводе на русский приходится выбрать род, но в оригинале он не указан.
- Но говоря об интерпретации того, кто есть Sunny, можно склоняться в сторону молодой девушки. Так как изначально песню исполняет молодой парень, и на обложке альбома Бобби была изображена девушка.
- Эта и другие песни были достаточно популярны в СССР, несмотря на то что «русская» песня Rasputin была запрещена советскими властями.
Кстати, вам также может быть интересно почитать текст и перевод песни Motherless Child.
А на этом все. Напишите в комментариях, какие вы знаете песни Бонни М и, возможно, в будущем мы разберем их перевод.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Денье (значения)
★ Денье (значения)
- времён Меровингов. Денье новый денарий впервые чеканился Пипином Коротким 752 — 768 Чеканена в подражание римским денариям. 12 денье составляли счетную
- Денье сокращённо ден англ. denier от лат. denarius — внесистемная единица линейной плотности волокон или нитей, то есть отношение их массы к длине
- проходит ежегодно 1 — 2 ноября в Мексике. День мёртвых Вавилон — 5 англ. Day of the Dead — эпизод сериала Вавилон — 5 1998 года. День мертвецов значения
- этот же день родился Альберт Эйнштейн — создатель теории относительности, а также умер Стивен Хокинг. Празднуют также день приближённого значения π — 22
- инвариант Дена — значения которой на равносоставленных многогранниках равны, и предъявлен пример тетраэдров равного объёма, для которых значения инварианта
- праздничном дне 12 июня 08.06.2011. 12 июня — День России — опрос Левада — центра В родственных проектах Значения в Викисловаре Медиафайлы на Викискладе Дни
- крайние значения для дневных поездов, формат указания времени сохранён от 12 — 00 д. до 5 — 45 д. то есть от 12: 00 до 17: 45. День Значения в Викисловаре
- on Calculation of Ages неопр. Ministry of Justice, Japan 1902 День рождения: Значения в Викисловаре Тексты в Викитеке Медиафайлы на Викискладе
- День благодарения англ. Thanksgiving Day — североамериканский праздник, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября
- закрепить семейные устои, особо отметить значение в нашей жизни главного человека — матери. Впервые День матери в России был проведен 1 декабря 1915
- февраля, то есть 28 или в високосном году 29 февраля, в контексте алгоритма Джона Конвея. Машина Судного дня значения Часы Судного дня значения
- Европы, победитель многих регат национального и международного значения Готтфрид Дён родился 10 июня 1951 года в Дрездене, ГДР. Проходил подготовку в
(PDF) ПЕРСПЕКТИВА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ: КОГНИТИВНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
198
стник ТвГУ. Серия: Филология. 2020. № 2 (65).
Доступ к ментальному созерцанию мира произведения открывает ху-
дожественная структура (язык), через содержательную форму реализующая
принцип художественной целостности: «Лишь то из действительности,
<…> что стало словом, становится содержанием произведения. <…> [Это]
предполагает принципиальную невозможность по-разному выразить одно и то
же содержание <…> Каждый значимый элемент истинно художественного
произведения именно потому необходим и незаменим, что в нем непременно
воплощается и осуществляется особый мир, его возникновение – развертыва-
ние – завершение, его единые смысло- и формообразующие начала. Причем
воплощается всё это каждый раз по-особому, индивидуально» [5: 82–83, 92;
курсив мой – К.Л.]. Эстетически значимым при этом оказывается не только то,
что включено в пространство изображаемого мира через текст, но и мир, ис-
ключаемый из изображения [14: 295; 22: 38–39].
В художественном переводе указанная система эстетических отноше-
ний осложняется появлением совершенно уникального субъекта эстетического
познания – переводчика, который, изначально выступая как читатель произве-
дения, далее de facto «узурпирует» [31] эстетические функции его автора, нар-
ратора и даже персонажей, что приводит к различным формам «интервенции»
[38] и неминуемому «дискурсивному присутствию голоса переводчика» в тек-
сте [31], зачастую заглушающему голоса иных субъектов художественного
дискурса (автора, реципиента, нарратора, персонажей). Художественная струк-
тура произведения, уникальная и неповторимая, в переводе также a priori де-
формируется – хотя бы в силу факторов объективной языковой, литературной
и социокультурной асимметрии. Всё это ведёт к неизбежной «монологизации»
произведения в переводе и девальвации его художественной ценности как эс-
тетического объекта.
Подобная «монологизация», с одной стороны, противоречит известной
идеи М. Бахтина о том, что конструктивным принципом художественного
дискурса (по крайней мере в актуальных парадигмах художественности) явля-
ется диалогизм, предполагающий «взаимную суверенность» перспектив героя,
автора и реципиента (и переводчика как их посредника) при их «со-бытийной
конвергенции» в пространстве художественного дискурса [24: 57]. С другой
стороны, подобная «монологизация» вполне закономерна. Художественный
перевод по праву считается пограничной формой искусства словесного твор-
чества, которую с исполнительским искусством роднит исключительно необ-
ходимость работать с чужим материалом [9: 360] – ограниченность в свободе
выбора объекта творчества уже воспринятой кем-то другим и зафиксированной
в тексте художественной действительностью [19: 54–56]. Иначе говоря, худо-
жественный (не просто литературный) перевод – акт, безусловно, «наведён-
ной» [21: 38] и в этом смысле вторичной, но в высшей мере творческой, креа-
тивной интерпретации эстетического объекта. Как таковой он фундаменталь-
ным образом основан на категориях иллюзии и условности [10]: в действитель-
ности переводчик не воссоздаёт, а фактически заново со-творяет (в новых
языковых, литературных, социокультурных, идеологических, национальных,
политических, исторических координатах) произведение как эстетический
объект [21: 28–30], и любой переводной «эквивалент» этого объекта «субъек-
Сын текст песни Мияги Капюшон на голову
Ну что же мы расскажем?Нарубай на пять, сын. Время не трать, сын.
Не позволит тебе батя руки опускать, сын.
Гожусь ли в паханы? Поглядим, что скажут звёзды.
Да ладно, я шучу, какие звезды, все серьезно.
Чему учить ребёнка, если сам не знаешь толком.
Нашел себя? Или же снова в перетягах, гонках.
В фуршетах звонких, где суки ведутся на муки.
На грязи поруки, я умываю руки.
Слухи, как мухи летают вокруг и крутят муху.
Поговори мне тут за перегруз и за житуху.
Давай, приди в себя! Награбим имя, как по нотам.
Слышишь, скрипит че-то? Надо поменять колодки.
Клин клином дави, с видом из окон.
Задрот стынет, комп выкинь, хотя я сам такой же.
Люби и жизнь дари. Стимул, дыши миром.
Живём один раз, надо бы его запомнить.
Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.
Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.
Нас нет, коридоры спят, дыма навалом.
Во сне видел этот мир, плакал и пылал успех.
Это феномен. Горева, бухла хоть отбавляй.
На улицах грязных принимай.
Мили, мили, мили за спиною, мы в даль.
Корни меняли меня и снова февраль.
Руби за приз, вывези на волевых.
Тут пруд пруди ЗОЖа махами рук и ножек.
Небритые рожи, качали под чернокожих.
Что скажем матерям? Мама, прости, я потерял совесть.
Толи совсем взрослый стал, всё же.
От пережитого дрожь по коже, мы не похожи.
Не обобщай мой город, мой герой. Ложим!
Кладём балбес на правила наглого тона.
Пока спят районы, оперирую словом.
Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.
Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.
Sunshine… Sunrise…
Вникай в эту суть и летай…
Но нам ничего не светит.
И что же мы расскажем детям?
Sunshine… Sunrise…
Вникай в эту суть и летай…
Но нам ничего не светит.
И что же мы расскажем детям?
Sunshine… Sunrise…
Вникай в эту суть и летай…
Но нам ничего не светит.
И что же мы расскажем детям?
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
лингвистика — Меньшие крыши для леса — TeX
Ниже я использовал трюк, показанный в большом примере в руководстве по лесам (раздел 4.2), чтобы проанализировать содержимое узла. Затем (i) дополнительный узел создается чуть ниже текста и заполняется переводом (т.е. все, что идет после \\
в исходном содержимом) и (ii) перевод удаляется из содержимого. (Этот механизм анализа применяется ко всем листьям дерева.)
Кроме того, tikz
внутренний xsep установлен на 0
для узлов текста и перевода, так что треугольники плотно прилегают к тексту.
Edit: код изменен, чтобы принимать узлы без переводов. Однако я смог сделать это только с помощью более простого разделителя; ниже ;
используется.
Второе редактирование: .expanded
обработчиков в стилях append translation
и content
были заменены цепочкой из .expand once
и .expand two
для решения дополнительной проблемы, поставленной \ trace
(см. Отредактированный вопрос OP).
\ documentclass {минимальный}
\ usepackage {лес}
\ forestset {
с переводом /.style = {
l sep = 0, внутренний xsep = 0,
добавить перевод /. развернуть один раз /. развернуть дважды / .wrap pgfmath arg = {\ gettranslation {## 1}} {content},
content / .expand once / .expand two / .wrap pgfmath arg = {\ gettext {## 1}} {content},
},
добавить перевод / .style = {append = {[# 1, без края, l = 0, внутренний xsep = 0, внутренний ysep = 0, внешний ysep = 0, перед
вычисление xy = {l- = 2pt}]}},
sn Edge / .style = {для дерева = {родительский якорь = юг, дочерний якорь = север, align = center, base = top},
если n детей = 0 {уровень = слово, задержка = с переводом} {}%, delay = с переводом
}
}
\ def \ gettext # 1 {\ gettextA # 1 ;; \ endget}
\ def \ gettextA # 1; # 2; {\ removesep # 1;}
\ def \ gettranslation # 1 {\ gettranslationA # 1 ;; \ endget}
\ def \ gettranslationA # 1; # 2; {\ removesep # 2;}
\ def \ removesep # 1; # 2 \ endget {# 1}
\ newcommand {\ trace} {\ raisebox {0. 2ex} {\ _} \ rule {0cm} {0.7em}}
\ begin {document}
\ begin {forest}
sn ребра,
[НП
[Det [das]]
[N '
[N '
[N [Bild; изображение]]
[ПП [vom Gleimtunnel; оф. Gleimtunnel, треугольник]]]]
[ПП [им Гропиусбау; дюйм Гропиусбау, треугольник]]]]
\ end {forest}
\ begin {forest}
sn ребра
[НП
[Det [eine; a]]
[N $ '$
[A [kluge; smart]]
[N $ '$
[N [\ след]]]]]
\ end {forest}
\ конец {документ}
Третье редактирование: изменено , где n дочерних элементов = 0
в пределах определения sn Edge
, на логически более правильное , если n дочерних элементов = 0
.Хотя это не имеет значения (кроме более медленной работы) в текущей версии пакета (v1.0.10), , где n дочерних версий
дает неправильный результат в (грядущей) версии 1.1 пакета. Это так, потому что v1.1 исправляет ошибку с задержкой
. В v1.0.x, когда delay
использовался более одного раза на одном узле, первый вызов был забыт. Таким образом, неправильная версия приведенного выше кода работает в v1.0.x, несмотря на то, что delay = с трансляцией
вызывается более одного раза.В v1.1, где вызов delay = с трансляцией
три раза фактически вызывает с трансляцией
(позже) три раза, это приводит к лишним пустым узлам.
Они пойдут домой с большим количеством […]информация о том, что отличает специализированные движки машинного перевода от универсального языка […] Интерфейсы MT, Suc h a s Google Translate .pangea.com.mt | Al trmino de la sesin, los asistentes dispondrn de suficiente […]informacin sobre lo que Diferencia a este tipo de motores de las interfaces de sistemas […] MT gen er alis tas, t ipo Google Translate .pangea.com. mt |
Этот пост был переведен с использованием t h e google translate . 15х74р. Нетто | Este p os t ha sid o traducido u san do el tr adu cto r Google . 15х74р. Нетто |
Используя ссылки в Panel, вы можете сгенерировать код для вставки пользовательской поисковой системы Google на свой сайт, отправить свой сайт в Google через область инструментов для веб-мастеров, […]записаться в […] Программа AdSense, встроить YouTube vid eo s , Google Translate s e rv ice или другие продукты Google в […]ваш сайт. download1.parallels.com | A travs de los vnculos presentes en el Panel, usted puede generar cdigo for insertar un buscador Google personalizado en su sitio, enviar su sitio a Google, travs del rea de Herramientas para webmasters, adherirse al programa [. ..]AdSense, вставить видео […] YouTube, d is poner del servici o Google Translate o cua lq uier otro pr od ucto de Google en su s это io.download1.parallels.com |
Сейчас, когда вы работаете над документом, […]вы увидите перевод […] предложение предоставить d b y Google Translate i n s egments that […]не имеют перевода в TM. перевод-блог … translations.com | Ahora es momento de abrir los segmentos del documentos, en donde […]automticamente, se visualizar la […] traduccin p rovi sta po r Google T ra nslate en l os segmentos […]que no estn Incluidos en la TM utilizada. blog-de-traducc … ranslations.com |
Во-вторых, профессиональный перевод всех полей формы на 3 языка (скоро будет 9) и автоматический […]перевод полей произвольной формы с помощью одного из самых эффективных инструментов на данный момент […] доступно на мар. ke t ( Google Translate ) .websideholidays.com | Por otra parte, la traduccin profesional de todos los campos del formulario en 3 lenguas (9 prximamente) y la traduccin automtica […]de los campos libres por una de las herramientas ms Potentes disponibles en el […] mercad o act alme nt e (Google Translate) .websideholidays.es |
Просто нажмите t h e Google Translate b u tt вверху […] на веб-сайте www.oregonccpt. com и выберите язык. oregonccpt.com | Баста кон […] hacer cli c en el bo tn Google Translate en la p ar te superior […]на сайте в Интернете www.oregonccpt.com y seleccione un idioma. oregonccpt.com |
Между тем машинный перевод — […] думаю, Babelfis h o r Google Translate — ta kes секунд, и […]это ничего не стоит. smartling.com | Mientras que la traduccin automtica […] -piense en Babe lfi sh o Google Tr anslate- de mora se gundos […]y no cuesta un peso. es.smartling.com |
Все автоматизированные […] перевод is powere d b y Google Translate a n d нет гарантии [. ..]по точности перевода. worldwideopen.org | Todas las traducciones […] automticas son r ealiz ada s c на Google Tr anslate, y n o se из последних […]гарантии уважения к точности. worldwideopen.org |
Тем, кому необходимы услуги переводчика, мая […]воспользоваться бесплатными переводами, доступными через Интернет, такими как […] один обеспечивает d b y Google Translate .traianvs.net | Para quien tenga Dificultades de Traduccin, se Recomienda la utilizacin de los servicios de […]traduccin disponibles в Интернете. A ttulo de ejemplo, pueden utilizarse los servicios […] бесплатно os de tradu cci n de Google .traianvs.net |
Среди этих улучшений — возможность выполнять [. ..] автоматический перевод wi t h Google Translate a n d Language Weaver.перевод-блог … translations.com | Dentro de estas mejoras, se encuentra la funcin de […] traduccin auto m tica med ian te Google Translate y La nguag e Weaver.blog-de-traducc … ranslations.com |
Переводчик Google ? s ma в активах — это повсеместность и языковой охват, но он нацелен на решение общих переводов. pangea.com.mt | Las ventajas Principales del GT, сын la ubicuidad y la cobertura idiomtica, sin embargo est destinado a ofrecer traducciones generales. pangea.com.mt |
Скрипт также включает Auto […] Функция перевода с помощью t h e Google translate s e rv ice для понятного [. ..]перевод. webdevlabs.com | Эль скрипт тамбина включает ла […] funcin A uto Traducir uti li zando e l tra duc to r Google p ar a un s ervi ci o de traduccin [. ..]приемлемо. webdevlabs.com |
Лот перевода […] трудоемкий, a n d Google Translate i s u sed для перевода […]почти для всех языков. webdevlabs.com | Муха де ла […] traduccin es m uc ho t iemp o, y Google Tr anslate se util is a para […]la traduccin de casi todos los idiomas. webdevlabs.com |
Перевод кажется таким простым: всего […] загрузить текс t i n Google Translate , p er сформировать быстрое [. ..]проверьте на смешные ошибки и вот вы. brusproducties.nl | Se ab re el prog ra ma Google Tr an slat e do и e se entra […] el texto, luego se performance un control rpido por errores hilarantes y ya est. brusproducties.nl |
Некоторые разработки даже попали в прессу, и появление бесплатного, […]общий, обычный текстовый домен […] двигатели в Интернете li k e Google Translate , h av e put translation […]и быстрый языковой перевод высокий […]в повестке дня для международного бизнеса. pangea.com.mt | La prensa se ha hecho eco de algunos desarrollos y la llegada de motores […]gratuitos, generales y de texto […] plano en I nter net, c omo Google Translate , h и situa do a la [. ..]traduccin y la transferencia idiomtica […]rpida en lo alto de la schedule de las empresas internacionales. pangea.com.mt |
У нас также есть опыт разработки приложений с использованием API из […] Facebook, Twit te r , Google M a p s , Google Translate a n d Digg и другие.dannetstudio.com.ar | Contamos tambin con Experimentcia en el […]Desarrollo de aplicaciones utilizando las APIs de […] Facebook, Tw itter , Google M ap s, Google Translate y Digg, e ntre […]мучас отрас. dannetstudio.com.ar |
Google Translate , h ow никогда, не […] работают по разборке и сборке предложений. перевод-блог … translations.com | Google Translate , en cambi o, no trabaja […] desarmando y armando frases. blog-de-traducc … ranslations.com |
Самый популярный в мире […] автоматический переводчик r i s Google Translate .alltasks.com.br | El traductor automtico ms […] популярные d el mund o e s e l Google Translate .alltasks.com.br |
Поскольку это статистическая система, точность […]перевод, что это «возврат» зависит от […] языковые пары используют d i n Google Translate a n d существование […]похожих переводов. перевод-блог … translations.com | Al tratarse de un sistema estadstico, la Precisin de las [. ..] traducciones q ue «d evu elv e» Google Tr ans lat e dep en de del […]par de idiomas que se use y de la […]existencia de traducciones similares. blog-de-traducc…ranslations.com |
Я помню первый текст, который я использовал для […] тестирование производительности e o f Google Translate ( s o Я мог бы посмеяться над […]абсурд) была лирика […]из «Люси в небе с бриллиантами», но я был разочарован, увидев, что это был вполне приемлемый перевод. перевод-блог…translations.com | Recuerdo que el primer texto que us para probar […] el fu nc ionam ien to de Google Translate (y re rme d el disparate) […]fue la letra de «Люси в » [. ..]The Sky with Diamonds «, pero me decepcion que se tratara de una traduccin totalmente приемлемо. blog-de-traducc … переводы.com |
Чем отличается One […] Часовой перевод a n d Google Translate , Y ah oo Babel Fish […]или другие услуги автоматического перевода? jp.onehourtranslation.com | Cul es la Diferencia Entre […] One Hou r Trans lat ion y Google Tr anslate , B abel Fi sh de […]Yahoo u otro servicio de traduccin automtica? es.onehourtranslation.com |
Если вы хотите перевести тексты на других страницах этого […] веб-сайт, вы можете u s e Google Translate .mansion.nl | Si desea traducir las dems pginas de esta web, puede [. ..] utili za r el pr ogr ama Google Translate .mansion.nl |
Тексты на этом сайте […] переведены u si n g Google translate , i t было бы очень […]признателен, если вы сообщите нам о […]некоторые орфографические ошибки, которые вы нашли. english.sitiodechatenespanol.com | Textos en este sitio web se […] convie rt en ut или zan do Google Tr anslate , s era mu y apreciado […]si nos informar acerca de algunos […]errores de ortografa que pueda encontrar. sitiodechatenespanol.com |
Для ввода различных дополнений на страницах […] веб-сайт, например: Hit coun te r , Google S e arc h , Translate t e x t , Google N e ws , YouTube, текущая дата [. ..]и время, календарь, карты, […]Маршруты, Расскажите другу, Список рассылки и многое другое. hosting.aruba.it | Para insertar en las pginas del […]аддонов ситио-номеров […] como: Co nt ador accesos, BS qu eda e n Google, Traduccin tex tos, No. ti ci as d e Google, YouT ub e, Fecha […]& Hora actual, calendario, […]Mapas, Indicaciones de camino, Decirlo a un amigo, Lista de Correo y muchos ms. hosting.aruba.it |
Похоже, это результат […] конфликт wi t h Google T o ol bar, который равен g t o translate t h e page, в результате чего […]страница для постоянного обновления. support.brightcove.com | Esto se debe a un […] конфликт o con l ab arr a Google, que inte nta traducir la pg ina y h ace que [… ]se actualice constantemente. support.brightcove.com |
Используйте th i s Google t o ol t o перевести t o H indi для путешествия, школа […] или бизнес. livemocha.com | Usa esta h er ramie nta d e Google p ara traducir a Hin di ma te rial de […] viajes, escuela, negocios. es-mx.livemocha.com |
W hi l e google t r an slation may n o t translate e v er ything отлично [. ..] , мы надеемся, что это поможет вам эффективно и результативно пользоваться нашим сайтом. rivaglobal.com | Mientras tr aduc cin d e Google n o pu ede traducir tod o a la pe rfeccinesperamos […] que le ayuda a utilizar nuestro sitio web eficaz y eficiente. rivaglobal.com |
Это означает, что каждый повтор co r d переводить e x ac tly один раз на t h e Google A P I , а затем кэшировать локально будет. blog.rosseaux.net | Значение около от gis tro traducir exa cta mente u na vez e n la API de Google ys ea lmace na n en cach [. ..] localmente. blog.rosseaux.net |
Однако мы продолжили, […] в автоматическом режиме wa y t o translate t h e website, powere d b y Google , i nt o другие языки.belencuesta.es | No obstante, hemos procedure, de […] manera au tom tica , a traducir e l webs ite co n la t ecno log a de Google a от ros idio ma s.belencuesta.es |
Для беспроводной связи США er s , Google d e ve loped уникальный wa y t o translate H T ML форматированный [. ..] файлов в формат, понятный для мобильных устройств. aspiritualjourney.co.uk | Google ha cr ead o un m todo exclusivo для преобразования архивов HTML и […] un formato que puede visualizarse en los dispositivos mviles, lo que resulta muy til para los usuarios d e tecnologa i nalmbrica. aspiritualjourney.co.uk |
формирует и использует Притяжательные детерминаторы служат для выражения собственности или владения (отсюда и название).Их также часто называют притяжательными прилагательными, потому что они совпадают по роду и числу с вводимым существительным.
Притяжательные артикли, как и все артикли, должны соответствовать изменяемому существительному. Таким образом, если существительное женского рода, притяжательный артикль тоже должен быть женского рода. В следующем примере существительное женского рода famille требует женской формы — са Обратите внимание, что sa имеет три возможных перевода на английский язык: «его», «она» или «его». Итак, как узнать, какое значение имеется в виду? Контекст! Поскольку следующий пример предложения относится к Tex, мы знаем, что sa означает «его».
связь Не забудьте установить связь между множественными формами притяжательных определителей и словами, которые начинаются с гласного звука. Ма, та, sa стать mon, ton, son перед существительными женского рода, начинающимися с гласный звук. Текс продолжает свои представления:
Послушайте диалог:
|
Перейти на испанском языке | Перевод с английского на испанский
Когда идти является частью комбинации набора, например идти дешево , идти далеко , идти вниз по трубке , найти другое слово.
непереходный глагол
1 (движение, путешествие) irона шла слишком быстро iba demasiado rápido
to go и делают что-то с помощью алгоритма hacerЯ пойду посмотреть voy a ver; Я пойду и принесу вам это автобусом; он пошел и закрыл дверь cerró la puerta; теперь вы пошли и сделали это! ¡Ahora sí que la has hecho buena!
пойти и посмотреть кого-то пойти посмотреть кого-то из них
пройти по коридор ir por un pasillo, когда мы шли по коридору, мы увидели…
мы можем говорить как мы идем podemos hablar por el caminoдобавляем сахар, помешивая, когда вы идете añada el azúcar, removeiendo al mismo tiempo; añada el azúcar, sin dejar de remover
до со скоростью 30 миль в час на 30 миль в час
до на автомобиль / велосипед ir en coche / bicicleta
поезд идет из Лондон в Глазго поезд ва де Лондрес в Глазго
идти домой исса
идти поездка ir de viaje
туда он идет! ¡Ahí va!
поехать по вечеринка на праздникепоехать [в] Лондон
пойти к врачу (ам) ir al médico; она пошла в оптику для проверки зрения ha ido al oculista a gradient la vista; она пошла к директору, чтобы стать настоящим директором; ребенок пошел к своей матери el niño fue a или hacia su madre; обратиться к sb за советом проконсультироваться с algn
куда мы пойдем отсюда? ¿Qué hacemos ahora?
остановка, кто там идет? alto, ¿quién va или vive?
2 (отъезд) [+ человек] irse; маршар; [+ поезд, тренер] salirЯ пойду, ты, ты; мне марчо я; «Где Джуди?» — «Она ушла» — dónde está Judy? —Се ха идо или се ха марчадо; «еда на вынос» (США) «comida para llevar»
3 (умереть) irseпосле того, как я ушел cuando yo me haya ido
он ушел в лучшее место
4 (исчезнуть) [+ объект] desaparecer; [+ деньги] гастарбайты; [+ время] pasarмоя шляпа ушла (пропала)
торт все ушли, ха acabado todo el pastel
ушли дней когда. .. ya pasaron los días cuando …
этот буфет будет должен до go tentendremos que deshacernos de ese aparador
военная служба должна пойти! ¡Fuera con el servicio militar!
вот и мой шанс на повышение! ¡Adiós a mi ascenso!
только два дня с по go solo faltan dos díasвосемь вниз и два to go ocho hechos y dos por hacer
5 (быть продано) venderse; для por, enон пошел за 100 фунтов стерлингов se vendió por или en 100 либр; это будет дешево, как se vende barato; иду, иду, ушел! (на аукционе) ¡a la una, a las dos, a las tres!
6 (удлинитель) удлинитель; llegarthe garden идет вниз к озеру el jardín se extiende или llega hasta el lagoогромный свитер, который спускается до моих колен un jersey enorme que me llega hasta las rodillas
деньги не идут далеко сейчас хой día el dinero apenas da para nadaсад возвращается к реке
он пошел до £ 1000 (на аукционе) llegó a las 1. 000 libras
7 (функция) [+ machine] funcionarэто великолепная машина, но она не идет es un coche magnífico, pero no funciona; Я никак не мог заставить машину ехать no podía arrancar el coche
машине 50 лет, но она все еще идет хорошо
стиральная машина ехала, поэтому я не слышал телефон la lavadora installa en marcha, así es que no oí el teléfono
to make sth go to get sth poner algo en marcha
8 (терпеть) aguantarЯ не знаю, сколько еще мы можем прожить без еды no sé cuánto tiempo más podremos aguantar sin comida; голодать / испытывать жажду pasar hambre / sed
9 (с занятиями, хобби)ходить на рыбалку / ездить верхом / плавать в pescar / montar a caballo / nadar
идти за ходить dar un paseoидти плавать в надаре или на bañarse
10 (прогресс) irвстреча прошла хорошо la reunión fue bien
Надеюсь, все будет хорошо
как сдал экзамен? ¿Cómo te fue en el examen?как дела? как дела?
что идет? (США) ¿qué tal? (неофициальный); ¿Qué tal va? (неофициальный); ¡Qué hubo! (неофициальный); (Мексика) (Чили)
посмотрим, как идут дела veremos cómo van las cosas
до сделать вечеринку (с качелями) dar ambiente a una fiesta
день прошел медленно el día pasó lentamente
все прошло ну для него пока. .. todo le fue bien hasta que …
11 (совмещать, комбинировать с) [+ цвета, одежда] hacer juego; пегар (неформальный); с conзанавески не сочетаются с ковром
горчица и баранина не идут горчица не сочетается с бараниной la mostaza no va bien con el cordero; la mostaza no pega con el cordero (неофициально)
белое вино не сочетается с говядиной
кава хорошо сочетается с чем-либо el cava va bien или combina con todo
12 (стать)Для фраз с [go] и прилагательное, например [испортиться], [стать мягким], [побледнеть], вам следует искать под прилагательным.
это только что прошло семь часов acaban de dar las siete; пойти красный / зеленый ponerse rojo / verde; ты не собираешься идти на меня сентиментально / застенчиво / религиозно! ¡No te me pongas sentimental / tímido / Religioso! (неофициальный); ¡No te hagas el sentimental / tímido / Religioso conmigo!
идти [плохо]
идти коммунистически [+ избирательный округ, человек] volverse comunista
идти mad volverse locoидти [бледно]
идти спать спать dormirseидти [мягкое] печенье стали мягкими, не расслабляйся сейчас!
13 (fit) caberон не пойдет в случае no cabe en la maleta; 4 в 3 не идут 3 entre 4 no cabe
2 не входят точно в 11
4 в 12 идут 3 раза 12 entre cuatro son tres; 12 dividido entre cuatro son tres
14 (принять) valerвсе, что идет (неофициально) todo vale
, что идет за меня тоже (относится ко мне) eso va también por mí; (Я согласен) yo también estoy de acuerdo
15 (неуспешно) [+ материал] desgastarse; [+ стул, ветка] комбинезон; [+ резинка] кедр; [+ предохранитель, лампочка] фундирс; [+ взгляд, сила] fallarэтот джемпер подошел к локтям este jersey se ha desgastado por los codos
подкладка джинсов имеет тенденцию доходить до колен фанатский ремень на машине пара старых боксерских шорт с резинкой ушел
его здоровье идет su salud se está resintiendo
его слушание / mind is going está perdiendo el oído / la cabeza
его нерв начал идти на создание empezando la perdera
ее вид идет le está empezando a fallar la vista
мой голос пошел мне он quedado afónico
16 (сохранить) irгде эта книга? ¿Dónde va este libro?
17 (будет в наличии)Есть несколько вакансий, которые проводятся se ofrecen varios puestos; здесь идет квартира под водой и без писем; есть чай? (есть ли еще?) ¿queda té ?; (вы принесете мне один?) ¿me haces un té ?; Я возьму все, что происходит acepto lo que sea
18 (в ход), чья очередь идти? (в игре) ¿a quién le toca ?; ¿Quién va ahora ?; идти! (Деп) ¡ya!
все системы идут (пробел) также todo listo
от слова go desde el Principio
вот и снова! ¡Otra vez con lo mismo! (неофициально)
19 (предназначено) [+ наследство] pasar; [+ фонд] destinarseвсе его деньги идут по пить se le va todo el dinero en alcohol
наследство перешло к его племяннику la herencia pasó a su sobrinoденьги идут на благотворительность el dinero se destina a obras benéficas ; приз достался Фионе Лилли el premio fue para Fiona Lilly
Оскар получил «Титаник»
качества, которые делают его великим писателем las cualidades que le hacen un gran escritor
деньги пойдут по направлению к праздник el dinero será para las vacaciones
20 (звук) [+ дверной звонок, телефон] sonar21 (run)как звучит эта песня? [+ мелодия] ¿cómo va esa canción ?; [+ слова] ¿cómo es la letra de esa canción ?; мелодия звучит так: la melodía va así; история гласит, что. .. según dicen …
22 (do) hacerмашина пошла «бац!»
иди вот так (правой рукой) haz así (con la mano derecha)
23 (иди в туалет) ir al bañoМне нужно пойти tengo que ir al baño
тебе нужно пойти?
24 (в устоявшихся выражениях) это довольно хороший гараж , поскольку гаражей идут es un garaje bastante bueno, para como son normalmente los garajesон неплох, агенты по недвижимости идут no es un mal agent inmobiliario, dentro de lo que cabe
это хорошо, насколько это возможно, это объяснение хорошо, насколько это идет, но…
давайте получить ! (быть в пути) ¡vamos !; ¡Vámonos !; ¡Ándale !; (Méx) (start sth) ¡manos a la obra !; ¡Adelante!, чтобы начать или с sth ponerse con algo; Я должен идти или с моим налоговым tengo que ponerme con los impuestos; как только он пойдет … una vez que se pone …; una vez que empieza … с
по продолжать движение (движение вперед) seguir; (стойкий) сопротивляемость; агуантар; (функционирует) seguir funcionando, чтобы поддерживать sb: это лекарство поддерживало его работу esta medicina le daba fuerzas para seguir; чашки кофе достаточно, чтобы он продолжал работать все утро una taza de cafe le basta para funcionar toda la mañana; достаточно денег, чтобы поддерживать их работу в течение недели или двух suficiente dinero para que pudiesen tirar (неофициально) или funcionar una o dos semanas
— поддерживать sthрабочие пытаются сохранить завод в рабочем состоянии los trabajadores están intentando mantener la fábrica en funcionamiento or en marcha
to let sb go (release) soltar a algn; (сделать излишним) despedir a algnони отпустили свой сад
отпустите (меня)! ¡Suéltame !; мы позволим этому уйти в этом por esta vez pase; Вы ошибаетесь, но мы оставим это без внимания, no llevas razón, pero vamos a dejarlo así; позволить о. с. идти (физически) dejarse; Descuidarse; (развлекайтесь) soltarse el pelo (неофициально)
ее фотография показывает, что может случиться, если вы позволите себе уйти. Я думал, что важно оставаться в чистоте и не позволять себе уйти, хотя это было бы очень легко. Женщина, которая позволила себе go высмеивается; мужчину с избыточным весом считают мужчиной среднего возраста. Перестаньте беспокоиться о том, что вы чувствуете. Позволь себе пойти Давай, Крис. Отпустите себя, Baby
до отпустите sth / sb soltar algo / a algn
Перевод текста с Google Translate API в Python
Если вы не прятались под камнем, вы, вероятно, использовали Google Translate много раз в своей жизни.Всякий раз, когда вы пытаетесь перевести слово или предложение с одного языка на другой, именно API Google Translate дает вам желаемые результаты в фоновом режиме. Хотя вы можете перевести что угодно, просто перейдя на веб-страницу Google Translate, вы также можете интегрировать Google Translate API в свои веб-приложения или настольные программы. Самое лучшее в API — это то, что его чрезвычайно легко настроить и использовать.
С помощью Google Translate API вы действительно можете делать много вещей, начиная от определения языков и заканчивая простым переводом текста, настройкой исходного и целевого языков и переводом целых списков текстовых фраз.В этой статье вы увидите, как работать с Google Translate API на языке программирования Python.
Установка Google Translate API
Прежде чем вы сможете работать с Google Translate API в Python, вам необходимо установить его. Есть два разных метода установки API. Первый метод прост. Просто перейдите в терминал и используйте установщик pip
для установки API, как и для любой другой библиотеки Python. Для этого введите в терминале следующую команду:
$ pip установить googletrans
Нажмите Введите , и модуль Python для Google Translate API будет установлен в вашей системе.
Если вы установили дистрибутив Python для Anaconda, вы можете установить API с помощью Anaconda Prompt. В этом конкретном методе вы замените pip
в приведенной выше команде на conda
, как показано в следующем фрагменте кода:
$ conda установить googletrans
Теперь, когда вы установили API, мы увидим его в действии с помощью нескольких примеров.
Список поддерживаемых языков
API Google Translate поддерживает множество языков.Чтобы вывести список всех поддерживаемых языков, запустите следующий скрипт:
импорт googletrans
печать (googletrans.LANGUAGES)
В приведенном выше примере вы используете ключевое слово import
для импорта модуля googletrans
. Впоследствии вы можете перечислить все названия языков, распечатав атрибут LANGUAGES
модуля googletrans
.
При выполнении приведенный выше фрагмент кода перечислит имена всех поддерживаемых языков вместе с их сокращенной записью.Вот как будет выглядеть результат:
{'af': 'африкаанс', 'sq': 'албанский', 'am': 'амхарский', 'ar': 'арабский', 'hy': 'армянский', 'az': 'азербайджанский' , 'eu': 'баскский', 'be': 'белорусский', 'bn': 'бенгальский', 'bs': 'боснийский', 'bg': 'болгарский', 'ca': 'каталонский', ' ceb ':' cebuano ',' ny ':' chichewa ',' zh-cn ':' китайский (упрощенный) ',' zh-tw ':' китайский (традиционный) ',' co ':' корсиканский ',' hr ':' хорватский ',' cs ':' чешский ',' da ':' датский ',' nl ':' голландский ',' en ':' английский ',' eo ':' эсперанто ',' et ' : 'эстонский', 'tl': 'филиппинский', 'fi': 'финский', 'fr': 'французский', 'fy': 'frisian', 'gl': 'галисийский', 'ka': ' georgian ',' de ':' немецкий ',' el ':' греческий ',' gu ':' гуджарати ',' ht ':' гаитянский креольский ',' ha ':' hausa ',' haw ':' гавайский ',' iw ':' иврит ',' hi ':' хинди ',' hmn ':' hmong ',' hu ':' венгерский ',' is ':' исландский ',' ig ':' igbo ', 'id': 'индонезийский', 'ga': 'ирландский', 'it': 'итальянский', 'ja': 'японский', 'jw': 'яванский', 'kn': 'kannada', 'kk ':' казах ',' км ':' кхмерский ',' ко ':' корейский ',' ку ':' курдыш (курманджи) ',' кы ':' кыргыз ',' ло ':' лао ',' la ':' латинский ' , 'lv': 'латышский', 'lt': 'литовский', 'lb': 'люксембургский', 'mk': 'македонский', 'mg': 'малагасийский', 'ms': 'малайский', ' ml ':' малаялам ',' mt ':' мальтийский ',' mi ':' маори ',' mr ':' marathi ',' mn ':' монгольский ',' my ':' мьянманский (бирманский) ', 'ne': 'непальский', 'no': 'норвежский', 'ps': 'пушту', 'fa': 'персидский', 'pl': 'польский', 'pt': 'португальский', 'pa ':' пенджаби ',' ro ':' румынский ',' ru ':' русский ',' sm ':' samoan ',' gd ':' scots gaelic ',' sr ':' сербский ',' st ' : 'sesotho', 'sn': 'shona', 'sd': 'sindhi', 'si': 'sinhala', 'sk': 'словацкий', 'sl': 'словенский', 'so': ' somali ',' es ':' испанский ',' su ':' sundanese ',' sw ':' суахили ',' sv ':' шведский ',' tg ':' таджикский ',' ta ':' тамильский ' , 'te': 'телугу', 'th': 'тайский', 'tr': 'турецкий', 'uk': 'украинский', 'ur': 'урду', 'uz': 'узбекский', ' vi ':' вьетнамский ',' cy ':' валлийский ',' xh ':' xhosa ',' yi ':' идиш ',' yo ':' yoruba ',' zu ':' zulu ',' fil ' : 'Филиппинский', 'он': 'иврит'}
Базовое использование
Самым основным применением Google Translate API, конечно же, является перевод слов или предложений с одного языка на другой. Для этого мы должны импортировать класс Translator
из модуля googletrans
.
из переводчика импорта googletrans
Далее необходимо создать объект класса Translator
.
переводчик = Переводчик ()
После создания объекта класса Translator вы передадите текст на исходном языке в качестве параметра методу translate ()
объекта класса Translator ()
, как показано ниже:
результат = переводчик.перевести ('Mitä sinä teet')
В приведенном выше сценарии мы передаем финский текст методу translate ()
.
Метод translate ()
возвращает объект, содержащий информацию о переведенном тексте, исходном и целевом языках и произношении текста. По умолчанию метод translate ()
возвращает английский перевод переданного ему текста. В нашем случае объект, возвращаемый методом translate ()
, сохраняется в переменной result
.
Объект, возвращаемый методом translate ()
, имеет следующие атрибуты:
-
src
: Исходный язык -
dest
: Конечный язык, установленный на английский (en) -
origin
: Исходный текст, в нашем примере «Mitä sinä teet» -
текст
: Переведенный текст, это будет «что ты делаешь?» в нашем случае -
произношение
: Произношение переведенного текста
Давайте распечатаем все вышеперечисленные атрибуты и посмотрим, что мы получим:
печать (результат.SRC)
печать (result.dest)
печать (result.origin)
печать (результат.текст)
печать (результат. произношение)
Выход:
fi
en
Mitä sinä teet
Что делаешь
Что делаешь
Выходные данные показывают, что исходным языком является финский (fi), а языком назначения — английский (en). Переведенное предложение можно распечатать с помощью атрибута text
.
В приведенном выше примере мы не указали исходный язык. Таким образом, Google Translate API пытается сам определить исходный язык.Точно так же мы не указали какой-либо целевой язык, и, таким образом, API перевел исходный язык на английский язык по умолчанию. Но что, если вы хотите указать как исходный, так и целевой языки?
Указание исходного и целевого языков
На самом деле, очень легко указать как целевой, так и исходный языки в Google Translate API. Вот код, который вы будете использовать для передачи только исходного языка:
результат = переводчик.translate ('Mikä on nimesi', src = 'fi')
Для добавления только целевого языка необходимо добавить атрибут dest
, за которым следует код языка:
результат = translator.translate ('Mikä on nimesi', dest = 'fr')
Вы также можете передать исходный и целевой языки одновременно:
результат = translator.translate ('Mikä on nimesi', src = 'fi', dest = 'fr')
Давайте теперь переведем финское предложение на французский, а затем распечатаем исходный и целевой языки, а также переведенный текст. На этот раз мы укажем исходный и целевой языки.
из переводчика импорта googletrans
translator = Переводчик ()
result = translator.translate ('Mikä on nimesi', src = 'fi', dest = 'fr')
печать (result.src)
печать (result.dest)
печать (результат.текст)
Приведенный выше фрагмент кода даст следующий результат.
fi
fr
Quel est votre nom
Перевод словосочетаний
Также можно перевести список текстовых фраз с помощью Google Translate API.Основной процесс такой же, как описано выше. Вам просто нужно передать список, содержащий фразы, в качестве параметра методу translate ()
. Это полезно, если пакет фраз переводится отдельно, но все в одном вызове API.
Создадим список строк, содержащих фразы из французского языка.
предложений = ['Bienvenu', 'Comment allez-vous', 'je vais bien']
Теперь пора вызвать метод translate ()
и передать список, исходный язык и целевой язык в качестве параметров.
результат = translator.translate (предложения, src = 'fr', dest = 'sw')
В приведенном выше сценарии исходным языком является французский, а языком назначения — суахили.
Метод translate ()
возвращает список объектов, если вы передаете ему список фраз. Каждый объект в списке, возвращаемый методом translate ()
, соответствует каждой фразе в списке ввода, которую необходимо перевести. Лучший способ найти перевод каждой входной фразы в списке — перебрать список выходных объектов.Затем вы можете использовать текст
, origin
, src
и другие атрибуты отдельных объектов, чтобы увидеть перевод отдельных фраз в списке ввода.
В приведенном ниже скрипте мы перебираем список объектов, возвращаемых методом translate ()
, а затем выводим исходный текст и переведенный текст:
для транс в результате:
print (f '{trans.origin} -> {trans.text}')
Следующий результат будет отображен на экране.
Бьенвеню -> Карибу
Комментарий Allez-vous -> Vipi wewe
je vais bien -> Нико Сава
Перевод текстовых документов
Вы также можете переводить текстовые документы с помощью Google Translate API. Все, что вам нужно сделать, это прочитать текстовый файл в Python с помощью метода open
, прочитать текст и передать его методу translate ()
.
Первым делом нужно открыть файл в режиме «чтение»:
f = open ('C: \ Users \ Khurram \ Desktop \ test.txt ',' r ')
Вы также можете проверить, находится ли файл в режиме «чтения», используя свойство mode
:
, если f.mode == 'r':
Затем вы можете использовать метод f.read ()
для чтения содержимого файла. Содержимое файла можно сохранить в любой переменной. В нашем случае имя переменной будет содержимого.
Мы также распечатаем переменную contents
, чтобы проверить, правильно ли Python читает текстовый файл:
содержание = ф. читать()
печать (содержание)
Вот вывод содержимого файла:
Мы собираемся перевести этот текстовый файл с помощью Python.
Впоследствии мы также переведем его на французский язык.
Убедитесь, что в вашем текстовом файле есть указанное выше содержание, если вы хотите следовать нашему примеру.
Мы установили, что Python обращается к текстовому файлу и читает его. Теперь мы переведем результат, импортировав тот же старый класс Translate
, который использовался ранее.
из переводчика импорта googletrans
file_translate = Переводчик ()
Следующим шагом является передача переменной содержимого
, содержащей входной текст, в функцию translate ()
. Наконец, распечатайте атрибут text
объекта, возвращенного методом translate ()
, и вы получите переведенную строку.
результат = translator.translate (contents, dest = 'fr')
печать (результат. текст)
Результат должен выглядеть следующим образом:
Nous allons traduire ce fichier texte en Python.Par la suite, nous le traduirons également en français.
Чтобы записать переведенный текст в тот же файл или в другой текстовый файл, вы просто откроете файл в режиме записи («w»). Затем вам нужно вызвать метод write ()
и передать ему переведенный текст, как показано ниже:
с открытым ('C: \\ Users \\ Khurram \\ Desktop \\ test_2.txt', 'w') как f:
f.write (результат.текст)
В приведенном выше примере мы использовали диспетчер контекста с
для автоматического открытия и закрытия потока записи.Во-вторых, мы открыли файл в режиме записи. Наконец, мы использовали метод write ()
для записи переведенной строки в новый файл.
Заключение
Google Translate — это инструмент с API, который помогает выполнять множество различных функций, связанных с переводом. Приведенные выше примеры коснулись лишь поверхности. Вам предлагается попрактиковаться в API, а также изучить и понять, как его использовать в реальных приложениях.
Perforce File Types // Руководство пользователя P4
Perforce поддерживает набор типов файлов, которые позволяют определять, как файлы
хранятся службой Perforce, и можно ли различать файл.Когда
вы добавляете файл, Perforce пытается определить тип файла
автоматически: Perforce сначала определяет, является ли файл обычным файлом
или символическую ссылку, а затем проверяет первую часть файла на
определить, это текст
или двоичный
.
Если найдены какие-либо нетекстовые символы, предполагается, что файл двоичный
; в противном случае предполагается, что файл текст
. (Файлы в средах юникода обнаруживаются
по-другому; см. Определение типа файла Perforce и Unicode.)
Чтобы определить тип файла под контролем Perforce, выполните команду p4 открыл команду или p4 файл . К
измените тип файла Perforce, укажите -t
опция. Для
подробности об изменении типа файла см. в описании p4
добавить , p4 изменить и p4 повторно открыть в P4
Справочник команд . тип файла
Perforce поддерживает следующие типы файлов.
Ключевое слово | Описание | Комментарии | Хранится как |
---|---|---|---|
| Mac файл | Apple: одно хранилище данных Mac, вилка ресурсов, тип файла и создатель файла. Полную информацию см. В примечаниях к выпуску клиента Mac. | полный файл, сжатый, формат AppleSingle |
| Нетекстовый файл | Синхронизируются как двоичные файлы в рабочей области. Хранится в сжатом виде внутри депо. | полный файл, сжатый |
| Вилка ресурсов Mac | (Устарело) Этот тип поддерживается для обратной совместимости,
но рекомендуется тип файла | полный файл, сжатый |
| Символическая ссылка | Приложения Perforce в UNIX, OS X, последних версиях Windows рассматривать эти файлы как символические ссылки. На других платформах эти файлы отображаются как (маленькие) текстовые файлы. | дельта |
| Текстовый файл | Синхронизируется как текст в рабочей области.Переводы с окончанием строки выполняется автоматически. | дельта |
| Файл Unicode | Сервисы Perforce, работающие в режиме Unicode, поддерживают Сервисы Perforce, не работающие в режиме Unicode, не поддерживают Подробнее см. Интернационализация Примечания . | дельта, UTF-8 |
| Файл Unicode | Независимо от того, находится ли служба в режиме Unicode или нет, файлы передается как UTF-8 и переводится в UTF-16 (с порядком байтов в порядке байтов, соответствующем машине пользователя) в клиентское рабочее пространство. Подробнее см. Интернационализация Примечания . | дельта, UTF-8 |
Вы можете применить модификаторы типа файла к базовым типам конкретных файлов, сохранить отметки времени, расширить ключевые слова RCS, указать, как файлы хранятся в сервис и многое другое. Подробнее о применении модификаторов к типам файлов см. см. Определение того, как файлы хранятся в Perforce.
В следующей таблице перечислены модификаторы типов файлов.
Модификатор | Описание | Комментарии |
---|---|---|
| Perforce хранит полную сжатую версию каждого файла. пересмотр | Механизм хранения по умолчанию для |
| Perforce хранит дельты в формате RCS | Механизм хранения по умолчанию для |
| Perforce хранит полный файл для каждой ревизии | Для больших файлов ASCII, которые не обрабатываются как текст, например Файлы PostScript, в которых сохранение дельт нецелесообразно или эффективный. |
| Расширение ключевого слова RCS (Revision Control System) | Поддерживаются следующие ключевые слова:
Ключевые слова RCS чувствительны к регистру. Двоеточие после ключевого слова (для
Например, |
| Ограниченное расширение ключевых слов | Расширяет только |
| Эксклюзивное открывание (блокировка) | Если установлено, только один пользователь может одновременно открывать файл для редактирования. Полезно для двоичных типов файлов (например, графики), в которых выполняется слияние изменение от нескольких авторов невозможно. |
| Сохранить исходное время модификации | Отметка времени файла в локальной файловой системе сохраняется при отправка и восстанавливается при синхронизации. Полезно для сторонних DLL в среде Windows, потому что операционная система полагается на отметка времени файла.По умолчанию установлено время модификации. ко времени, когда вы синхронизировали файл. |
| Сохраняется только ревизия головы | Старые версии удаляются из хранилища при подаче новых.
редакции. Полезно для исполняемого файла |
| Только самые последние версии | Более старые версии удаляются из хранилища после подачи
более |
| Файл всегда доступен для записи на клиенте | Не рекомендуется, поскольку Perforce управляет чтением-записью. настройки файлов под его контролем. |
| Выполнить бит, установленный на клиенте | Используется для исполняемых файлов. |
| Требуется триггер архива | Служба Perforce запускает триггер |
Указание того, как файлы хранятся в Perforce
Редакции двоичных файлов обычно полностью хранятся в депо, но только изменения, внесенные в текстовые файлы с момента предыдущей ревизии, нормально хранится. Такой подход называется дельта . storage , а Perforce использует формат RCS для хранения своих дельт. В тип файла определяет, будет ли полный файл или дельта хранилище используется.
Некоторые типы файлов сжимаются до формата gzip
, когда
хранится в депо. Сжатие происходит, когда вы отправляете файл, и
декомпрессия происходит, когда вы синхронизируете (копируете файл из хранилища на свой
рабочая среда). Клиентское рабочее пространство всегда содержит файл в том виде, в каком он был
Отправлено.Z хранится в депо.
Назначение типов файлов для файлов Unicode
Службу Perforce можно запустить в режиме Unicode, чтобы активировать поддержку имена файлов и метаданные Perforce, содержащие символы Unicode, или в не-Unicode режим, где имена файлов и метаданные должны быть ASCII, но текстовые файлы, содержащие содержимое Unicode, по-прежнему поддерживаются.
Если вам нужно управлять текстовыми файлами, содержащими символы Unicode, но
не нужны символы Unicode в метаданных Perforce, вам не нужно
запустите Perforce в режиме Unicode. Назначьте Perforce utf16
в текстовые файлы, содержащие символы Юникода.
Ваш системный администратор сможет сказать вам, в каком режиме работает служба. использует.
В любом режиме Perforce поддерживает набор типов файлов, которые позволяют ему определить, как файл хранится и можно ли сравнивать файл. В в следующих разделах описываются соображения по управлению текстовыми файлами. в среде Unicode.
Чтобы назначить тип файла при добавлении файла в хранилище, укажите -т
опция.Например:
p4 добавить -t utf16 newfile.txt
Чтобы изменить тип файла файлов в хранилище, откройте файл для редактирования,
с указанием опции -t
. Например:
p4 редактировать -t utf16 myfile.txt
При назначении типов файлов текстовым файлам, содержащим Unicode, учтите следующее:
Вам нужно редактировать и различать файлы?
Многие IDE создают файлы конфигурации, которые вы никогда не редактируете вручную или разн. Чтобы гарантировать, что они никогда не переводятся, присвойте таким файлам
двоичный тип файла
.Ваш сайт управляет файлами, в которых используются разные наборы символов?
Если это так, подумайте о том, чтобы сохранить их в файле
utf16
. type, чтобы убедиться, что они не переведены, но могут различаться.
Службы режима Unicode переводят содержимое файлов Unicode в
набор символов, указанный в P4CHARSET
. Следующая таблица
предоставляет более подробную информацию о том, как службы режима Unicode управляют различными
типы текстовых файлов.
Тип текстового файла | Сохранено Perforce как (режим юникода) | Подтверждено? | Переведено на | Переведено для каждой клиентской платформы |
---|---|---|---|---|
| Расширенный ASCII | Нет | Нет | Нет |
| UTF-8 | Да (как UTF-16 и | да | Нет |
| UTF-8 | Да (как UTF-16) | Нет | Нет |
Сервисы, не поддерживающие режим Unicode, не переводят и не проверяют содержимое юникод
файлов. Вместо этого данные UTF-8 преобразуются
в UTF-16, используя порядок байтов, соответствующий платформе клиента. К
убедитесь, что такие файлы не повреждены при их редактировании, сохраните их
как UTF-8 или UTF-16 из вашего программного обеспечения для редактирования.
Тип текстового файла | Сохранено Perforce как (режим юникода) | Подтверждено? | Переведено на | Переведено для каждой клиентской платформы |
---|---|---|---|---|
| Расширенный ASCII | Нет | Нет | Нет |
| UTF-8 | Да (как UTF-16 и | Нет | Нет |
| UTF-8 | Да (как UTF-16) | Нет | да |
Определение типа файла Perforce и Unicode
Как в режиме Unicode, так и в режиме без Unicode, если вы не назначаете файл
введите, когда вы добавляете файл в хранилище, Perforce (по умолчанию) пытается
определить тип файла путем сканирования первых 65536 символов файла. Если
обнаружены непечатаемые символы, файлу присваивается двоичный тип файла
. (В режиме Unicode дальнейшая проверка
выполняется: если нет непечатаемых символов, а есть
символы высокого ASCII, которые можно переводить с помощью набора символов
указанный в P4CHARSET
, файлу назначается unicode
тип файла.)
Наконец (для служб, работающих в режиме Unicode или не-Unicode), если
Присутствует спецификация UTF-16, файлу присвоен номер utf16
тип файла.В противном случае файлу присваивается текст
тип файла. (В режиме Unicode выполняется дополнительная проверка: файлы с
символы высокого ASCII, которые не определены в указанном наборе символов
по P4CHARSET
присваивается двоичный
тип файла.)
В большинстве случаев нет необходимости переопределять тип файла Perforce по умолчанию. обнаружение. Если вы должны переопределить определение типа файла Perforce по умолчанию, вы можете назначать типы файлов Perforce в соответствии с расширением файла, выдача команды p4 typemap . Подробнее об использовании о функции typemap, обратитесь к Perforce Руководство администратора сервера: основы и P4 Справочник команд .
Некоторые форматы файлов (например, файлы Adobe PDF и Rich Text Format
файлов) на самом деле являются двоичными
файлами, но они могут быть
ошибочно определяется Perforce как текст
. К
Чтобы предотвратить эту проблему, ваш системный администратор может использовать p4
typemap , чтобы указать, как хранятся такие типы файлов.Ты
всегда может переопределить тип файла, указанный в таблице typemap, с помощью
с указанием типа файла -t
вариант.
Обычно Perforce обновляет метку времени при синхронизации файла. В
модификатор времени модификации ( + m
) предназначен для
разработчикам, которым необходимо сохранить исходную временную метку файла. Этот модификатор
позволяет гарантировать, что метка времени файла синхронизируется с вашим клиентом
рабочая область — это время на вашем компьютере, когда файл был отправлен.
Windows использует временные метки сторонних DLL для информации о версиях
(как в среде разработки, так и в операционной
система), а модификатор + m
позволяет сохранить
оригинальные временные метки, чтобы предотвратить ложное несоответствие версий. В + m Модификатор
отменяет клиентское рабочее пространство [no] modtime
установка (для файлов, в которые он
применяемый). Подробнее об этой настройке см.
Модификаторы типов файлов.
RCS (Система контроля версий), ранняя система контроля версий, определенная ключевые слова, которые вы можете встроить в свои исходные файлы.Эти ключевые слова обновляется всякий раз, когда файл фиксируется в репозитории. Perforce поддерживает некоторые ключевые слова RCS.
Чтобы активировать расширение ключевого слова RCS для файла, используйте + модификатор k
. Ключевые слова RCS раскрываются следующим образом.
Ключевое слово | Расширяется до | Пример |
---|---|---|
| Пользователь Perforce, отправляющий файл | |
| Номер принудительного списка изменений, под которым был отправлен файл | |
| Дата последней отправки в формате | |
| Дата и время последней отправки в формате Дата и время указаны по местному времени в службе Perforce. на момент подачи. | |
| Только имя файла в синтаксисе депо (без номера версии) | |
| Синоним | |
| Имя файла и номер версии в синтаксисе депо | |
| Номер версии по желанию | |
Чтобы отобразить файл без раскрытия ключевых слов, используйте p4 print -k имя файла
.
Профилирование альтернативной трансляции, специфичное для типов клеток, позволяет идентифицировать новые изоформы белка в мозге мыши
% PDF-1.5 % 1 0 obj > / Метаданные 734 0 R / Страницы 2 0 R / StructTreeRoot 3 0 R / Тип / Каталог >> эндобдж 734 0 объект > поток application / pdf