Закрыть

Перевод н с сн текс: Текс (tex) — обозначение линейной плотности нити на текстильном производстве

Содержание

Текс (tex) - обозначение линейной плотности нити на текстильном производстве

Текс (tex) - обозначение линейной плотности нити на текстильном производстве для дальнейшего использования по разным назначениям.

При изготовлении сетеполотна очень важна плотность нити. Рассчитывается она по системе Текс для внесистемных единиц линейной плотности. 1 текс равен весу 1 тысячи метров нити, а номер обозначает длину нити, весящей 1 грамм. Номер дополняется единицей, показывающей кратность скрутки. Например, «3» скручен из трех первичных.

Кручение позволяет получить многофиламентную нить, состоящую из нескольких волокон, которая может отлично держать структуру готового изделия, не теряя заданных свойств. Такой материал обладает высокой разрывной нагрузкой, устойчив к истиранию, может многократно изгибаться без ущерба качества. Благодаря этому увеличивается линейная плотность нити.

Из многофиламентной нити получается своеобразная пряжа (волокна скручиваются, плотно соединяясь друг с другом в тонкие и длинные нити) или первичные нити.

Они подразделяются на ткацкие, трикотажные, ниточные, канатные и сетевязальные. Это полуфабрикат, необходимый для изготовления промышленных изделий.

Для ловли и разведения рыбы используются сети, произведенные из первичной нити (волокнистого материала).

Они обладают повышенной прочностью, служат долго, потому что для них выбирают полиэфирные нити плотность которых варьируется с учетом того, как будет использоваться сеть.

В сетевязании, а также для пошива и ремонта снастей может применяться суровая (неокрашенная) нить от 29 тексх1х2 до 187 тексх3х3. Чем толще скрученное волокно, тем большей считается линейная плотность нити текс, если Т равен двадцати текс, то эта нить тоньше, чем та, которая имеет Т равный 50. Метр первой имеет вес 20 граммов, второй – 50.

Предприятия химической промышленности изготавливают нити для плетения рыболовных сетей, учитывая требования ГОСТ. Их линейная плотность может составлять 5, 15. 6, 29, 93.5, 187 либо 250 текс. Полученные крученные рыболовные нитки – ровные и устойчивые. Они могут быть использованы для сетных полотен или посадки орудий лова.


Чем больше плотность нити текс, тем прочнее получается готовое изделие.

Наиболее крупные конструкции обладают верхней подборой длиной до 150 метров, вертикальным раскрытием 30-35 и горизонтальным - 50 метров.

Крученные нити не могут «разлохматиться», потому что первичная пряжа скручивается в одну сторону, а группы из нее – в другую. Если процесс идет по часовой стрелке, то крутка - правая и получает обозначение Z, а если против - то левая и S. Исходя из того, что финальная крутка обычно бывает в правую сторону, маркировка Текс может быть SZ или ZSZ.


СохранитьСохранить

Единицы линейной массовой плотности + плотность текстильной нити или пряжи или шерсти (любой). Линейная масса. Нумерация и маркировка ниток и пряжи.


Навигация по справочнику TehTab.ru:
  главная страница  / / Техническая информация / / Алфавиты, номиналы, коды / / Перевод единиц измерения. / / Единицы измерения плотности. Перевод единиц измерения плотности.  / / Единицы линейной массовой плотности + плотность текстильной нити или пряжи или шерсти (любой). Линейная масса. Нумерация и маркировка ниток и пряжи.

Единицы линейной массовой плотности + плотность текстильной нити или пряжи или шерсти (любой). Линейная масса. Нумерация и маркировка ниток и пряжи.

СИ и ГОСТ 8.417 требуют кг/м в качестве единицы линейной (массовой) плотности единицу кг/м.

Поэтому приведем удобную табличку перевода единицы кг/м в различные другие единицы линейной плотности. Ниже под табличкой подробное описание единиц плотности текстильных нитей - чтобы инженеры дамы и жены инженеров могли в этом вопросе ориентироваться. !Иногда этим и мужики интересуются.

Переводной коэффициент для различных единиц линейной плотности

1 кг/м(kg/m) = 0.0220462262 фунта/см(lb/cm)
1 кг/м(kg/m) = 2.20462262 фунта/м(lb/m)
1 кг/м(kg/m) = 0.0559974146 фунта/дюйм(lb/in)
1 кг/м(kg/m) = 0.671968975 фунта/фут(lb/ft)
1 кг/м(kg/m) = 2.01590693 фунта/ярд (lb/yd)
1 кг/м(kg/m) = 0.352739619 унций/см(oz./cm)
1 кг/м(kg/m) = 35.2739619 унций/м(oz./m)
1 кг/м(kg/m) = 0.895958634 унций/дюйм(oz./in)
1 кг/м(kg/m) = 10.7515036 унций/фут(oz. /ft)
1 кг/м(kg/m) = 32.2545108 унций/ярд(oz./yd)
1 кг/м(kg/m) = 1.0 * 10-5 т/см( t/cm)
1 кг/м(kg/m) = 0.001 т/м(t/m)
1 кг/м(kg/m) = 2.54 * 10-5
т/дюйм(t/in)
1 кг/м(kg/m) = 0.0003048 т/фут(t/ft)
1 кг/м(kg/m) = 0.0009144 т/ярд(t/yd)
1 кг/м(kg/m) = 0.01 кг/см(kg/cm)
1 кг/м(kg/m) = 0.0254 кг/дюйм(kg/in)
1 кг/м(kg/m) = 0.3048 кг/фут(kg/ft)
1 кг/м(kg/m) = 0.9144 кг/ярд(kg/yd)
1 кг/м(kg/m) = 10 г/см(g/cm)
1 кг/м(kg/m) = 1 000 г/м(g/m)
1 кг/м(kg/m) = 25.4 г/дюйм(g/in)
1 кг/м(kg/m) = 304.8 г/фут(g/ft)
1 кг/м(kg/m) = 914.4 г/ярд(g/yd)
1 кг/м(kg/m) = 10 000 мг/см(mg/см(g/cm))
1 кг/м(kg/m) = 1 000 000 мг/м(mg/m)
1 кг/м(kg/m) = 25 400 мг/дюйм(mg/in)
1 кг/м(kg/m) = 304 800 мг/фут(mg/ft)
1 кг/м(kg/m) = 914 400 мг/ярд(mg/yd)

Ну, во-первых, кг/м - слишком просто для осознания и так покупатели могли бы понять как их дурят в магазинах.

Поэтому, на практике живет (и будет жить) еще несколько величин измерения линейной плотности (или обратной величины - линейной массы) для ниток и текстильных изделий. Делают это текстильщики так:

  • 1 Denier=Den=ДЕН=Денье - это 1 грамм на 9 км нити.
    • 10-15 den - очень тонкие дамские чулки
    • 30 den - офисные чулки
    • 70 den - осенние чулки .
    • Чем выше величина в денах - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • 1 Текс=Tex=легальный титр - это 1 грамм на 1 км,
    • Чем выше величина в тексах - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • 1 децитекс = текс=dtex=дтекс - это текс/10=1 грамм на 10 км
    • Чем выше величина в децитексах тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • Номер метрический - Nm - это фактически линейная масса (величина по размерности обратная линейной плотности) - подразумевает: сколько метров простой нити весит 1 грамм.
    Например:
    • Nm 150/1 - обозначает, что 150 м одиночной (не скрученной) нити весят 1 г
    • Nm 150/2 - означет, что нить составная=крученая из 2-х и 150 метров такой крученой нити весит 2 г
    • Nm 100/3 - означет, что нить составная=крученая из 3-х и 100 метров такой крученой нити весит 3 г
    • Nm = NeB*1,69; NeB = Nm*0,59
    • Чем ниже номер - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • Номер этикеточный=№ - это фактически номер метрический, но без данных о том, сколько нитей скрученно в данном конкретном случае и предполагает, что все нити скручены из 3-х, даже в том случае, если на самом деле речь идёт о нити с другими сложениями.Например:
    • нить № 150 может быть Nm 100/2 или Nm 150/3 или Nm 50/1
    • № 100 может быть 65/2 или Nm 100/3 или Nm 35/1 или Nm 135/4
    • Чем ниже номер - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • Английская нумерация хлопчатобумажных ниток = NeB=хлопковый номер=cotton count=cotton number - это некое подобие линейной массы (величины по размерности обратной линейной плотности) NeB указывает сколько мотков (hanks) длиной по 840 ярдов (768,08 м) весит 1 lb (английский фунт = 451,59 г). То есть NeB = Число мотков по 840 ярдов / 1lb. Например:
    • 60 стандартных мотков хлопчатобумажной пряжи, весящих 1 английский фунт соответствуют NeB 60. Обозначение толщины ниток NeB 60 означает, что речь идёт о нити и в три сложения, в других случаях сложение указывается, например NeB 60/2.
    • Пряжа для вышивания, независимо от состава сырья, также обозначается английской нумерацией для хлопчатобумажных нитей. Это объясняется тем, что раньше вышивальные нитки производились из хлопка. Обычно вышивальные нитки состоят из двух нитей, следовательно, они имеют обозначение NeB 40 = 40/2 , а вышивальные нитки, состоящие из трех нитей - обозначение NeB 40/3. Таким образом, обозначение вышивальных нитей, получается наоборот по сравнению с хлопчатобумажными швейными нитками. В некоторых странах, швейные нитки из полимерного волокна, изготовленные на хлопкопрядильных или трехцилиндровых прядильных машинах, классифицируются также по английской нумерации для хлопчатобумажных ниток.
    • Nm = NeB*1,69; NeB = Nm*0,59
    • Чем ниже номер - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • Yield (yards/lb)="Выход нити"=1 ярд на фунт= сколько ярдов нити в фунте = 2.016 м/кг. Например:
    • Чем ниже величина yield - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
  • Номер пряжи -worsted count - существует не менее десятка региональных номеров пряжи. Самая известная, но не занимающая даже половины рынка шерстяных изделий нумерация - British Worsted Count = номер пряжи английской шерсти = число 560 ярдовых (512 м) мотков пряжи весящих 1 фунт ( 1 lb=451,59 г)
    • Чем ниже величина worsted count - тем плотнее (грубее, толще) нить или пряжа.
Приведем еще примерную табличку маркировки "толщины" ниток и пряжи с перехлестом шкал, что очень удобно на практике. Пустые клетки там из-за того, что слишком большие и слишком малые цифры просто читать неудобно.

Den

м/г

(Nm и №)

Текс (г/км)

Yield (ярдов/фунт)

British worsted count
номер пряжи английской шерсти

Cotton count
хлопковый номер

50 180 5.6   160 106
75 120 8.
3
  106 72
100 90 11.1   80 53
150 60 16.6   53 35
200 45 22.2   40 27
300 30 33.4   27 18
400 22.5 44.4   20 13
500 18 55.5   16 11
700 12.9 77.7   11.4 7. 6
1000 9 11   8.0 5.3
1500 6 166 12000 5.3 3.5
2000 4.5 222 9000 4.0 2.7
5000 0,5 550 900    
    735 675    
    1100 450    
    1200 413    
    2000 250    
    2200 225    
    2400 207    
    4400 113    



Нашли ошибку? Есть дополнения? Напишите нам об этом, указав ссылку на страницу.
TehTab.ru

Реклама, сотрудничество: [email protected]

Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер. Информация, представленная на сайте, не является официальной и предоставлена только в целях ознакомления. Все риски за использование информаци с сайта посетители берут на себя. Проект TehTab.ru является некоммерческим, не поддерживается никакими политическими партиями и иностранными организациями.

Разрывная нагрузка - это... Что такое Разрывная нагрузка?

Разрывная нагрузка

   наибольшее усилие, испытываемое волокном, пряжей или пробным образцом текстильного полотна к моменту разрыва; одна из характеристик механических свойств материала при растяжении до полного разрушения. Единица измерения ньютон (Н), сантиньютон (сН), деканьютон (даН) или грамм-сила (гс), килограмм-сила (кгс).

   (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

Энциклопедия моды и одежды. EdwART. 2011.

  • Разодетый
  • Разрывное удлинение

Смотреть что такое "Разрывная нагрузка" в других словарях:

  • разрывная нагрузка — 3.1 разрывная нагрузка: Максимальное усилие, выдерживаемое штапельным волокном или элементарной нитью жгута при испытании на растяжение до разрыва. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут химические. Методы определения разрывной… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • разрывная нагрузка — nutraukimo apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. breaking load vok. Bruchbelastung, f; Bruchlast, f rus. нагрузка при разрыве, f; разрывающая нагрузка, f; разрывная нагрузка, f pranc. charge de rupture, f …   Fizikos terminų žodynas

  • разрывная нагрузка — rus разрывная нагрузка (ж) eng breaking load fra charge (f) de rupture deu Bruchlast (f) spa carga (f) de ruptura, resistencia (f) a la ruptura …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • разрывная нагрузка, отнесенная к ширине — кН/м Максимальная сила, зафиксированная при испытании пробы определенной ширины, отнесенная к ширине материала. [ГОСТ Р 53225 2008] Тематики материалы геотекстильные EN tensile stress at yield point FR contrainte traction au seuil d ècoulement …   Справочник технического переводчика

  • Разрывная нагрузка при разрыве — Р Максимальное усилие, выдерживаемое волокном Источник: ГОСТ 16009 70: Волокно и жгут химические. Метод определения разрывной нагрузки при разрыве петлей …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • разрывная нагрузка в мокром состоянии — 3.2 разрывная нагрузка в мокром состоянии: Максимальное усилие, выдерживаемое штапельным волокном или элементарной нитью жгута при испытании на растяжение в мокром состоянии до разрыва. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • удельная разрывная нагрузка — 3. 3 удельная разрывная нагрузка: Отношение разрывной нагрузки штапельного волокна или элементарной нити жгута к фактической линейной плотности. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут химические. Методы определения разрывной… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • удельная разрывная нагрузка в мокром состоянии — 3.4 удельная разрывная нагрузка в мокром состоянии: Отношение разрывной нагрузки штапельного волокна или элементарной нити жгута в мокром состоянии к фактической линейной плотности. Источник: ГОСТ 10213.2 2002: Волокно штапельное и жгут… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Удельная разрывная нагрузка при — р Отношение разрывной нагрузки волокна при Источник: ГОСТ 16009 70: Волокно и жгут химические. Метод определения разрывной нагрузки при разрыве петлей …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • нагрузка при разрыве — nutraukimo apkrova statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. breaking load vok. Bruchbelastung, f; Bruchlast, f rus. нагрузка при разрыве, f; разрывающая нагрузка, f; разрывная нагрузка, f pranc. charge de rupture, f …   Fizikos terminų žodynas


Текст и перевод песни Sunny (Boney M)

Boney M — европейская группа, созданная немецким продюсером и автором песен по имени Frank Farian. В ее состав изначально входили три чернокожих девушки и один парень африканской внешности. С течением времени состав несколько раз менялся, но lead vocalists оставались неизменными.

Sunny — одна из самых популярных песен группы. Она была записана еще в 1976, стала мегахитом в Европе в свое время, и до сих пор остается узнаваемой. Уверены, даже если название группы вам ни о чем не говорит, Санни вы слышали не раз.

Sunny: текст и перевод

 

 Eng Rus 

Sunny, yesterday my life was filled with rain
Sunny, you smiled at me and really eased the pain
The dark days are gone and the bright days are here
My Sunny one shines so sincere
Sunny one so true, I love you

Солнышко, вчера моя жизнь была залита дождем
Солнышко, ты улыбнулся мне и облегчил боль
Мрачные дни ушли, и настали светлые дни
Только мое Солнышко светит так искренне
Солнышко, верно одно, я люблю тебя

Sunny
(yeah eh)
Thank you for the sunshine bouquet
(that sweet bouquet)
Sunny, thank you for the love you brought my way
You gave to me your all and all
And now I feel ten feet tall
Sunny one so true, I love you

Солнышко
(да, да)
Спасибо тебе за этот лучезарный букет
(этот сладкий букет)
Солнышко, спасибо за любовь, которую я встретила на пути благодаря тебе
Ты дал мне всего себя и вообще все
И теперь я чувствую себя на десять футов выше
Солнышко, верно одно, я люблю тебя

Sunny, thank you for the truth you let me see
Sunny, thank you for the facts from A to Z
My life was torn like a wind-blown sand
And the rock was formed when you held my hand
Sunny one so true, I love you

Солнышко, спасибо за правду, которую ты даешь мне увидеть
Солнышко, спасибо за факты от А до Я
Моя жизнь была непостоянна, как развеянный ветром песок
И камень сформировался, когда ты взял меня за руку
Солнышко, верно одно, я люблю тебя

Sunny

Солнышко

Sunny, thank you for the smile upon your face
Sunny, thank you for the gleam that shows its grace
You're my spark of nature’s fire
You're my sweet complete desire
Sunny one so true, I love you

Солнышко, спасибо за улыбку на твоем лице
Солнышко, спасибо за луч света, который излучает его светлость
Ты моя искра естественного огня
Ты мое сладкое исполненное желание
Солнышко, верно одно, я люблю тебя

Sunny
(Sunny)
Yesterday my life was filled with rain
Sunny
(Sunny, yeah)
You smiled at me and really eased the pain
The dark days are gone and the bright days are here
My Sunny one shines so sincere
Sunny one so true, I love you
(eh-eh-eh)

Солнышко
(Солнышко)
Вчера моя жизнь была залита дождем
Солнышко
(Да, Солнышко)
Ты улыбнулся мне и облегчил боль
Мрачные дни ушли, и настали светлые дни
Только мое Солнышко светит так искренне
Солнышко, верно одно, я люблю тебя
(да-да-да)

I love you (oh my baby)
I love you (Sunny, oh yeah)
I love you (oh yeah, yeah)
I love you (Sunny, I love you)

Я люблю тебя (о, моя детка)
Я люблю тебя (Солнышко, о да)
Я люблю тебя (о да, да)
Я люблю тебя (Солнышко, я люблю тебя)

 

Читай также

Сочинение About issues на английском с переводом

История группы

Все началось, когда в 1974 немецкий певец Frank Farian (настоящее имя которого — Franz Reuther) записал трек Baby Do You Wanna Bump. Во время выпуска композиции автор записал ее на Boney M. Потом он рассказал, почему такое название, и откуда оно взялось.

I turned on the TV one day and it was the end of a detective series, and it said Boney. Nice name, I thought — Boney, Boney... Boney M. Boney M. Nice sound. Simple.

Как-то раз я включил телевизор, это был конец детективного сериала, и там сказали Boney. Хорошее имя — подумал я — Boney, Boney… Boney M. Boney M. Хорошо звучит. Просто.

Вскоре Фрэнку пришла идея найти людей и поставить эту композицию на сцене. Так появилась группа в составе четырех артистов:

  • Liz Mitchell,
  • Marcia Barrett,
  • Maizie Williams,
  • Bobby Farrell.

Они из разных стран, но их объединяла экзотическая африканская внешность, которая на тот момент была еще не так распространена в Европе.

После нескольких попыток записи голоса каждой из девушек было принято решение оставить в качестве вокалистов только Лиз и Марсию, а Бобби и Мэйзи стали танцорами.

Вскоре вышел первый альбом Take the Heat off Me («Убери тепло от меня»). Затем следующий — Love for Sale («Любовь на продажу»). Две композиции из этого альбома попали на первую строчку немецких чартов и в ТОП-10 в Великобритании. При этом в США так и не стали популярны.

Всего за историю своего существования у Boney M накопилось 18 платиновых и 15 золотых пластинок. Что очень даже неплохо.

Сегодня группа продолжает существовать, но уже не в полном составе. В ней остались Maizie Williams и Liz Mitchell. Marcia покинула группу (сейчас ей уже 70 лет), а Bobby скончался от сердечной недостаточности после выступлений на одном из концертов в Санкт-Петербурге.

Читай также

Как использовать правила словообразования при общении на английском?

Интересные факты о песне
  • Текст песни Sunny принадлежит американцу Bobby Hebb. Европейская группа лишь перепела ее.
  • Слова песни Sunny — универсальные. Ее можно трактовать так, как вам захочется. Она может быть о муже, дочке, друге, отце или даже о Боге. В переводе на русский приходится выбрать род, но в оригинале он не указан.
  • Но говоря об интерпретации того, кто есть Sunny, можно склоняться в сторону молодой девушки. Так как изначально песню исполняет молодой парень, и на обложке альбома Бобби была изображена девушка.
  • Эта и другие песни были достаточно популярны в СССР, несмотря на то что «русская» песня Rasputin была запрещена советскими властями.

Кстати, вам также может быть интересно почитать текст и перевод песни Motherless Child.

А на этом все. Напишите в комментариях, какие вы знаете песни Бонни М и, возможно, в будущем мы разберем их перевод.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Денье (значения)

                                     

★ Денье (значения)

  • времён Меровингов. Денье новый денарий впервые чеканился Пипином Коротким 752 - 768 Чеканена в подражание римским денариям. 12 денье составляли счетную
  • Денье сокращённо ден англ. denier от лат. denarius - внесистемная единица линейной плотности волокон или нитей, то есть отношение их массы к длине
  • проходит ежегодно 1 - 2 ноября в Мексике. День мёртвых Вавилон - 5 англ. Day of the Dead - эпизод сериала Вавилон - 5 1998 года. День мертвецов значения
  • этот же день родился Альберт Эйнштейн - создатель теории относительности, а также умер Стивен Хокинг. Празднуют также день приближённого значения π - 22
  • инвариант Дена - значения которой на равносоставленных многогранниках равны, и предъявлен пример тетраэдров равного объёма, для которых значения инварианта
  • праздничном дне 12 июня 08.06.2011. 12 июня - День России - опрос Левада - центра В родственных проектах Значения в Викисловаре Медиафайлы на Викискладе Дни
  • крайние значения для дневных поездов, формат указания времени сохранён от 12 - 00 д. до 5 - 45 д. то есть от 12: 00 до 17: 45. День Значения в Викисловаре
  • on Calculation of Ages  неопр. Ministry of Justice, Japan 1902 День рождения: Значения в Викисловаре Тексты в Викитеке Медиафайлы на Викискладе
  • День благодарения англ. Thanksgiving Day - североамериканский праздник, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября
  • закрепить семейные устои, особо отметить значение в нашей жизни главного человека - матери. Впервые День матери в России был проведен 1 декабря 1915
  • февраля, то есть 28 или в високосном году 29 февраля, в контексте алгоритма Джона Конвея. Машина Судного дня значения Часы Судного дня значения
  • Европы, победитель многих регат национального и международного значения Готтфрид Дён родился 10 июня 1951 года в Дрездене, ГДР. Проходил подготовку в

(PDF) ПЕРСПЕКТИВА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ: КОГНИТИВНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

198

стник ТвГУ. Серия: Филология. 2020. № 2 (65).

Доступ к ментальному созерцанию мира произведения открывает ху-

дожественная структура (язык), через содержательную форму реализующая

принцип художественной целостности: «Лишь то из действительности,

<…> что стало словом, становится содержанием произведения. <…> [Это]

предполагает принципиальную невозможность по-разному выразить одно и то

же содержание <…> Каждый значимый элемент истинно художественного

произведения именно потому необходим и незаменим, что в нем непременно

воплощается и осуществляется особый мир, его возникновение – развертыва-

ние – завершение, его единые смысло- и формообразующие начала. Причем

воплощается всё это каждый раз по-особому, индивидуально» [5: 82–83, 92;

курсив мой – К.Л.]. Эстетически значимым при этом оказывается не только то,

что включено в пространство изображаемого мира через текст, но и мир, ис-

ключаемый из изображения [14: 295; 22: 38–39].

В художественном переводе указанная система эстетических отноше-

ний осложняется появлением совершенно уникального субъекта эстетического

познания – переводчика, который, изначально выступая как читатель произве-

дения, далее de facto «узурпирует» [31] эстетические функции его автора, нар-

ратора и даже персонажей, что приводит к различным формам «интервенции»

[38] и неминуемому «дискурсивному присутствию голоса переводчика» в тек-

сте [31], зачастую заглушающему голоса иных субъектов художественного

дискурса (автора, реципиента, нарратора, персонажей). Художественная струк-

тура произведения, уникальная и неповторимая, в переводе также a priori де-

формируется – хотя бы в силу факторов объективной языковой, литературной

и социокультурной асимметрии. Всё это ведёт к неизбежной «монологизации»

произведения в переводе и девальвации его художественной ценности как эс-

тетического объекта.

Подобная «монологизация», с одной стороны, противоречит известной

идеи М. Бахтина о том, что конструктивным принципом художественного

дискурса (по крайней мере в актуальных парадигмах художественности) явля-

ется диалогизм, предполагающий «взаимную суверенность» перспектив героя,

автора и реципиента (и переводчика как их посредника) при их «со-бытийной

конвергенции» в пространстве художественного дискурса [24: 57]. С другой

стороны, подобная «монологизация» вполне закономерна. Художественный

перевод по праву считается пограничной формой искусства словесного твор-

чества, которую с исполнительским искусством роднит исключительно необ-

ходимость работать с чужим материалом [9: 360] – ограниченность в свободе

выбора объекта творчества уже воспринятой кем-то другим и зафиксированной

в тексте художественной действительностью [19: 54–56]. Иначе говоря, худо-

жественный (не просто литературный) перевод – акт, безусловно, «наведён-

ной» [21: 38] и в этом смысле вторичной, но в высшей мере творческой, креа-

тивной интерпретации эстетического объекта. Как таковой он фундаменталь-

ным образом основан на категориях иллюзии и условности [10]: в действитель-

ности переводчик не воссоздаёт, а фактически заново со-творяет (в новых

языковых, литературных, социокультурных, идеологических, национальных,

политических, исторических координатах) произведение как эстетический

объект [21: 28–30], и любой переводной «эквивалент» этого объекта «субъек-

Сын текст песни Мияги Капюшон на голову

Ну что же мы расскажем?

Нарубай на пять, сын. Время не трать, сын.
Не позволит тебе батя руки опускать, сын.
Гожусь ли в паханы? Поглядим, что скажут звёзды.
Да ладно, я шучу, какие звезды, все серьезно.
Чему учить ребёнка, если сам не знаешь толком.
Нашел себя? Или же снова в перетягах, гонках.
В фуршетах звонких, где суки ведутся на муки.
На грязи поруки, я умываю руки.
Слухи, как мухи летают вокруг и крутят муху.
Поговори мне тут за перегруз и за житуху.
Давай, приди в себя! Награбим имя, как по нотам.
Слышишь, скрипит че-то? Надо поменять колодки.
Клин клином дави, с видом из окон.
Задрот стынет, комп выкинь, хотя я сам такой же.
Люби и жизнь дари. Стимул, дыши миром.
Живём один раз, надо бы его запомнить.

Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.
Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.

Нас нет, коридоры спят, дыма навалом.
Во сне видел этот мир, плакал и пылал успех.
Это феномен. Горева, бухла хоть отбавляй.
На улицах грязных принимай.
Мили, мили, мили за спиною, мы в даль.
Корни меняли меня и снова февраль.

Годы улетают, забирая гладкую кожу.
Руби за приз, вывези на волевых.
Тут пруд пруди ЗОЖа махами рук и ножек.
Небритые рожи, качали под чернокожих.
Что скажем матерям? Мама, прости, я потерял совесть.
Толи совсем взрослый стал, всё же.
От пережитого дрожь по коже, мы не похожи.
Не обобщай мой город, мой герой. Ложим!
Кладём балбес на правила наглого тона.
Пока спят районы, оперирую словом.

Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.
Капюшон на голову, ведь на дворе не май.
По району заколдованному широко шагаю.
С близкими на проводе, своих не забывай.
Я живу, я творю, я смеюсь, я мечтаю.

Sunshine… Sunrise…
Вникай в эту суть и летай…
Но нам ничего не светит.
И что же мы расскажем детям?
Sunshine… Sunrise…
Вникай в эту суть и летай…
Но нам ничего не светит.
И что же мы расскажем детям?
Sunshine… Sunrise…
Вникай в эту суть и летай…
Но нам ничего не светит.
И что же мы расскажем детям?

Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже

лингвистика - Меньшие крыши для леса - TeX

Ниже я использовал трюк, показанный в большом примере в руководстве по лесам (раздел 4.2), чтобы проанализировать содержимое узла. Затем (i) дополнительный узел создается чуть ниже текста и заполняется переводом (т.е. все, что идет после \\ в исходном содержимом) и (ii) перевод удаляется из содержимого. (Этот механизм анализа применяется ко всем листьям дерева.)

Кроме того, tikz внутренний xsep установлен на 0 для узлов текста и перевода, так что треугольники плотно прилегают к тексту.

Edit: код изменен, чтобы принимать узлы без переводов. Однако я смог сделать это только с помощью более простого разделителя; ниже ; используется.

Второе редактирование: .expanded обработчиков в стилях append translation и content были заменены цепочкой из .expand once и .expand two для решения дополнительной проблемы, поставленной \ trace (см. Отредактированный вопрос OP).

  \ documentclass {минимальный}
\ usepackage {лес}

\ forestset {
  с переводом /.style = {
    l sep = 0, внутренний xsep = 0,
    добавить перевод /. развернуть один раз /. развернуть дважды / .wrap pgfmath arg = {\ gettranslation {## 1}} {content},
    content / .expand once / .expand two / .wrap pgfmath arg = {\ gettext {## 1}} {content},
  },
  добавить перевод / .style = {append = {[# 1, без края, l = 0, внутренний xsep = 0, внутренний ysep = 0, внешний ysep = 0, перед
        вычисление xy = {l- = 2pt}]}},
  sn Edge / .style = {для дерева = {родительский якорь = юг, дочерний якорь = север, align = center, base = top},
                           если n детей = 0 {уровень = слово, задержка = с переводом} {}%, delay = с переводом
                          }
}

\ def \ gettext # 1 {\ gettextA # 1 ;; \ endget}
\ def \ gettextA # 1; # 2; {\ removesep # 1;}
\ def \ gettranslation # 1 {\ gettranslationA # 1 ;; \ endget}
\ def \ gettranslationA # 1; # 2; {\ removesep # 2;}
\ def \ removesep # 1; # 2 \ endget {# 1}


\ newcommand {\ trace} {\ raisebox {0. 2ex} {\ _} \ rule {0cm} {0.7em}}
\ begin {document}

\ begin {forest}
sn ребра,
[НП
  [Det [das]]
  [N '
    [N '
      [N [Bild; изображение]]
      [ПП [vom Gleimtunnel; оф. Gleimtunnel, треугольник]]]]
    [ПП [им Гропиусбау; дюйм Гропиусбау, треугольник]]]]
\ end {forest}

\ begin {forest}
sn ребра
[НП
  [Det [eine; a]]
  [N $ '$
    [A [kluge; smart]]
    [N $ '$
      [N [\ след]]]]]
\ end {forest}

\ конец {документ}
  

Третье редактирование: изменено , где n дочерних элементов = 0 в пределах определения sn Edge , на логически более правильное , если n дочерних элементов = 0 .Хотя это не имеет значения (кроме более медленной работы) в текущей версии пакета (v1.0.10), , где n дочерних версий дает неправильный результат в (грядущей) версии 1.1 пакета. Это так, потому что v1.1 исправляет ошибку с задержкой . В v1.0.x, когда delay использовался более одного раза на одном узле, первый вызов был забыт. Таким образом, неправильная версия приведенного выше кода работает в v1.0.x, несмотря на то, что delay = с трансляцией вызывается более одного раза.В v1.1, где вызов delay = с трансляцией три раза фактически вызывает с трансляцией (позже) три раза, это приводит к лишним пустым узлам.

Google Translate - испанский перевод - Linguee

Они пойдут домой с большим количеством

[...]

информация о том, что отличает специализированные движки машинного перевода от универсального языка

[...] Интерфейсы MT, Suc h a s Google Translate .

pangea.com.mt

Al trmino de la sesin, los asistentes dispondrn de suficiente

[...]

informacin sobre lo que Diferencia a este tipo de motores de las interfaces de sistemas

[...] MT gen er alis tas, t ipo Google Translate .

pangea.com. mt

Этот пост был переведен с использованием t h e google translate .

15х74р. Нетто

Este p os t ha sid o traducido u san do el tr adu cto r Google .

15х74р. Нетто

Используя ссылки в Panel, вы можете сгенерировать код для вставки пользовательской поисковой системы Google на свой сайт, отправить свой сайт в Google через область инструментов для веб-мастеров,

[...]

записаться в

[...] Программа AdSense, встроить YouTube vid eo s , Google Translate s e rv ice или другие продукты Google в [...]

ваш сайт.

download1.parallels.com

A travs de los vnculos presentes en el Panel, usted puede generar cdigo for insertar un buscador Google personalizado en su sitio, enviar su sitio a Google, travs del rea de Herramientas para webmasters, adherirse al programa

[. ..]

AdSense, вставить видео

[...] YouTube, d is poner del servici o Google Translate o cua lq uier otro pr od ucto de Google en su s это io.

download1.parallels.com

Сейчас, когда вы работаете над документом,

[...]

вы увидите перевод

[...] предложение предоставить d b y Google Translate i n s egments that [...]

не имеют перевода в TM.

перевод-блог ... translations.com

Ahora es momento de abrir los segmentos del documentos, en donde

[...]

automticamente, se visualizar la

[...] traduccin p rovi sta po r Google T ra nslate en l os segmentos [...]

que no estn Incluidos en la TM utilizada.

blog-de-traducc ... ranslations.com

Во-вторых, профессиональный перевод всех полей формы на 3 языка (скоро будет 9) и автоматический

[...]

перевод полей произвольной формы с помощью одного из самых эффективных инструментов на данный момент

[...] доступно на мар. ke t ( Google Translate ) .

websideholidays.com

Por otra parte, la traduccin profesional de todos los campos del formulario en 3 lenguas (9 prximamente) y la traduccin automtica

[...]

de los campos libres por una de las herramientas ms Potentes disponibles en el

[...] mercad o act alme nt e (Google Translate) .

websideholidays.es

Просто нажмите t h e Google Translate b u tt вверху [...]

на веб-сайте www.oregonccpt. com и выберите язык.

oregonccpt.com

Баста кон

[...] hacer cli c en el bo tn Google Translate en la p ar te superior [...]

на сайте в Интернете www.oregonccpt.com y seleccione un idioma.

oregonccpt.com

Между тем машинный перевод -

[...] думаю, Babelfis h o r Google Translate - ta kes секунд, и [...]

это ничего не стоит.

smartling.com

Mientras que la traduccin automtica

[...] -piense en Babe lfi sh o Google Tr anslate- de mora se gundos [...]

y no cuesta un peso.

es.smartling.com

Все автоматизированные

[...] перевод is powere d b y Google Translate a n d нет гарантии [. ..]

по точности перевода.

worldwideopen.org

Todas las traducciones

[...] automticas son r ealiz ada s c на Google Tr anslate, y n o se из последних [...]

гарантии уважения к точности.

worldwideopen.org

Тем, кому необходимы услуги переводчика,

мая [...]

воспользоваться бесплатными переводами, доступными через Интернет, такими как

[...] один обеспечивает d b y Google Translate .

traianvs.net

Para quien tenga Dificultades de Traduccin, se Recomienda la utilizacin de los servicios de

[...]

traduccin disponibles в Интернете. A ttulo de ejemplo, pueden utilizarse los servicios

[...] бесплатно os de tradu cci n de Google .

traianvs.net

Среди этих улучшений - возможность выполнять

[. ..] автоматический перевод wi t h Google Translate a n d Language Weaver.

перевод-блог ... translations.com

Dentro de estas mejoras, se encuentra la funcin de

[...] traduccin auto m tica med ian te Google Translate y La nguag e Weaver.

blog-de-traducc ... ranslations.com

Переводчик Google ? s ma в активах - это повсеместность и языковой охват, но он нацелен на решение общих переводов.

pangea.com.mt

Las ventajas Principales del GT, сын la ubicuidad y la cobertura idiomtica, sin embargo est destinado a ofrecer traducciones generales.

pangea.com.mt

Скрипт также включает Auto

[...] Функция перевода с помощью t h e Google translate s e rv ice для понятного [. ..]

перевод.

webdevlabs.com

Эль скрипт тамбина включает ла

[...] funcin A uto Traducir uti li zando e l tra duc to r Google p ar a un s ervi ci o de traduccin [. ..]

приемлемо.

webdevlabs.com

Лот перевода

[...] трудоемкий, a n d Google Translate i s u sed для перевода [...]

почти для всех языков.

webdevlabs.com

Муха де ла

[...] traduccin es m uc ho t iemp o, y Google Tr anslate se util is a para [...]

la traduccin de casi todos los idiomas.

webdevlabs.com

Перевод кажется таким простым: всего

[...] загрузить текс t i n Google Translate , p er сформировать быстрое [. ..]

проверьте на смешные ошибки и вот вы.

brusproducties.nl

Se ab re el prog ra ma Google Tr an slat e do и e se entra [...]

el texto, luego se performance un control rpido por errores hilarantes y ya est.

brusproducties.nl

Некоторые разработки даже попали в прессу, и появление бесплатного,

[...]

общий, обычный текстовый домен

[...] двигатели в Интернете li k e Google Translate , h av e put translation [...]

и быстрый языковой перевод высокий

[...]

в повестке дня для международного бизнеса.

pangea.com.mt

La prensa se ha hecho eco de algunos desarrollos y la llegada de motores

[...]

gratuitos, generales y de texto

[...] plano en I nter net, c omo Google Translate , h и situa do a la [. ..]

traduccin y la transferencia idiomtica

[...]

rpida en lo alto de la schedule de las empresas internacionales.

pangea.com.mt

У нас также есть опыт разработки приложений с использованием API из

[...] Facebook, Twit te r , Google M a p s , Google Translate a n d Digg и другие.

dannetstudio.com.ar

Contamos tambin con Experimentcia en el

[...]

Desarrollo de aplicaciones utilizando las APIs de

[...] Facebook, Tw itter , Google M ap s, Google Translate y Digg, e ntre [...]

мучас отрас.

dannetstudio.com.ar

Google Translate , h ow никогда, не [...]

работают по разборке и сборке предложений.

перевод-блог ... translations.com

Google Translate , en cambi o, no trabaja [...]

desarmando y armando frases.

blog-de-traducc ... ranslations.com

Самый популярный в мире

[...] автоматический переводчик r i s Google Translate .

alltasks.com.br

El traductor automtico ms

[...] популярные d el mund o e s e l Google Translate .

alltasks.com.br

Поскольку это статистическая система, точность

[...]

перевод, что это "возврат" зависит от

[...] языковые пары используют d i n Google Translate a n d существование [...]

похожих переводов.

перевод-блог ... translations.com

Al tratarse de un sistema estadstico, la Precisin de las

[. ..] traducciones q ue "d evu elv e" Google Tr ans lat e dep en de del [...]

par de idiomas que se use y de la

[...]

existencia de traducciones similares.

blog-de-traducc...ranslations.com

Я помню первый текст, который я использовал для

[...] тестирование производительности e o f Google Translate ( s o Я мог бы посмеяться над [...]

абсурд) была лирика

[...]

из «Люси в небе с бриллиантами», но я был разочарован, увидев, что это был вполне приемлемый перевод.

перевод-блог...translations.com

Recuerdo que el primer texto que us para probar

[...] el fu nc ionam ien to de Google Translate (y re rme d el disparate) [...]

fue la letra de "Люси в

" [. ..]

The Sky with Diamonds ", pero me decepcion que se tratara de una traduccin totalmente приемлемо.

blog-de-traducc ... переводы.com

Чем отличается One

[...] Часовой перевод a n d Google Translate , Y ah oo Babel Fish [...]

или другие услуги автоматического перевода?

jp.onehourtranslation.com

Cul es la Diferencia Entre

[...] One Hou r Trans lat ion y Google Tr anslate , B abel Fi sh de [...]

Yahoo u otro servicio de traduccin automtica?

es.onehourtranslation.com

Если вы хотите перевести тексты на других страницах этого

[...] веб-сайт, вы можете u s e Google Translate .

mansion.nl

Si desea traducir las dems pginas de esta web, puede

[. ..] utili za r el pr ogr ama Google Translate .

mansion.nl

Тексты на этом сайте

[...] переведены u si n g Google translate , i t было бы очень [...]

признателен, если вы сообщите нам о

[...]

некоторые орфографические ошибки, которые вы нашли.

english.sitiodechatenespanol.com

Textos en este sitio web se

[...] convie rt en ut или zan do Google Tr anslate , s era mu y apreciado [...]

si nos informar acerca de algunos

[...]

errores de ortografa que pueda encontrar.

sitiodechatenespanol.com

Для ввода различных дополнений на страницах

[...] веб-сайт, например: Hit coun te r , Google S e arc h , Translate t e x t , Google N e ws , YouTube, текущая дата [. ..]

и время, календарь, карты,

[...]

Маршруты, Расскажите другу, Список рассылки и многое другое.

hosting.aruba.it

Para insertar en las pginas del

[...]

аддонов ситио-номеров

[...] como: Co nt ador accesos, BS qu eda e n Google, Traduccin tex tos, No. ti ci as d e Google, YouT ub e, Fecha [...]

& Hora actual, calendario,

[...]

Mapas, Indicaciones de camino, Decirlo a un amigo, Lista de Correo y muchos ms.

hosting.aruba.it

Похоже, это результат

[...] конфликт wi t h Google T o ol bar, который равен g t o translate t h e page, в результате чего [...]

страница для постоянного обновления.

support.brightcove.com

Esto se debe a un

[...] конфликт o con l ab arr a Google, que inte nta traducir la pg ina y h ace que [... ]

se actualice constantemente.

support.brightcove.com

Используйте th i s Google t o ol t o перевести t o H indi для путешествия, школа [...]

или бизнес.

livemocha.com

Usa esta h er ramie nta d e Google p ara traducir a Hin di ma te rial de [...]

viajes, escuela, negocios.

es-mx.livemocha.com

W hi l e google t r an slation may n o t translate e v er ything отлично [. ..]

, мы надеемся, что это поможет вам эффективно и результативно пользоваться нашим сайтом.

rivaglobal.com

Mientras tr aduc cin d e Google n o pu ede traducir tod o a la pe rfeccinesperamos [...]

que le ayuda a utilizar nuestro sitio web eficaz y eficiente.

rivaglobal.com

Это означает, что каждый повтор co r d переводить e x ac tly один раз на t h e Google A P I , а затем кэшировать локально будет.

blog.rosseaux.net

Значение около от gis tro traducir exa cta mente u na vez e n la API de Google ys ea lmace na n en cach [. ..]

localmente.

blog.rosseaux.net

Однако мы продолжили,

[...] в автоматическом режиме wa y t o translate t h e website, powere d b y Google , i nt o другие языки.

belencuesta.es

No obstante, hemos procedure, de

[...] manera au tom tica , a traducir e l webs ite co n la t ecno log a de Google a от ros idio ma s.

belencuesta.es

Для беспроводной связи США er s , Google d e ve loped уникальный wa y t o translate H T ML форматированный [. ..]

файлов в формат, понятный для мобильных устройств.

aspiritualjourney.co.uk

Google ha cr ead o un m todo exclusivo для преобразования архивов HTML и [...]

un formato que puede visualizarse en los dispositivos mviles, lo que resulta muy til para los usuarios d e tecnologa i nalmbrica.

aspiritualjourney.co.uk

det6: притяжательные детерминаторы



формирует и использует
Притяжательные детерминаторы служат для выражения собственности или владения (отсюда и название).Их также часто называют притяжательными прилагательными, потому что они совпадают по роду и числу с вводимым существительным.

Мужской
единственного числа
женский
единственное число
Множественное число Перевод
пн ма мес мой
тонна та тес твой (знакомый)
сын sa ses его или ее
нотр нотр наш
вотре вотре вос ваш (формальное или множественное число)
лей лей лей их


Притяжательные артикли, как и все артикли, должны соответствовать изменяемому существительному. Таким образом, если существительное женского рода, притяжательный артикль тоже должен быть женского рода. В следующем примере существительное женского рода famille требует женской формы - са Обратите внимание, что sa имеет три возможных перевода на английский язык: «его», «она» или «его». Итак, как узнать, какое значение имеется в виду? Контекст! Поскольку следующий пример предложения относится к Tex, мы знаем, что sa означает «его».

Tex présente sa famille: Voici mon frère, Trey, et ma soeur, Rita, avec se s e nfants et leur chien Fido.Нотр Фамиль грозный! Tex представляет свою семью . Вот мой брат , Трей, и моя сестра , Рита с ее детьми и их собакой Фидо. Наша семья великолепна!


связь
Не забудьте установить связь между множественными формами притяжательных определителей и словами, которые начинаются с гласного звука. Ма, та, sa стать mon, ton, son перед существительными женского рода, начинающимися с гласный звук.

Текс продолжает свои представления:
Tex: Voici Tammy, mo n a mie, et se s a mies Bette et Fiona, c'est-à-dire nos amies. Текс: Вот Тэмми, мой друг , и ее друзья , Бетти и Фиона, то есть наших друзей.


Послушайте диалог:

Tammy parle avec Bette: Tex n'est plus mon ami! Это удачный подарок! Il a oublié toutes ses promesses! Quel nul! Тэмми разговаривает с Бетт: Текс больше не , мой друг ! Он совершенно забыл мой подарок и нашу годовщину! Он забыл все своих обещаний . Что за неудачник!



Перейти на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Когда идти является частью комбинации набора, например идти дешево , идти далеко , идти вниз по трубке , найти другое слово.

непереходный глагол

1 (движение, путешествие) ir

она шла слишком быстро iba demasiado rápido

to go и делают что-то с помощью алгоритма hacer

Я пойду посмотреть voy a ver; Я пойду и принесу вам это автобусом; он пошел и закрыл дверь cerró la puerta; теперь вы пошли и сделали это! ¡Ahora sí que la has hecho buena!

пойти и посмотреть кого-то пойти посмотреть кого-то из них

пройти по коридор ir por un pasillo

, когда мы шли по коридору, мы увидели...

мы можем говорить как мы идем podemos hablar por el camino

добавляем сахар, помешивая, когда вы идете añada el azúcar, removeiendo al mismo tiempo; añada el azúcar, sin dejar de remover

до со скоростью 30 миль в час на 30 миль в час

до на автомобиль / велосипед ir en coche / bicicleta

поезд идет из Лондон в Глазго поезд ва де Лондрес в Глазго

идти домой исса

идти поездка ir de viaje

туда он идет! ¡Ahí va!

поехать по вечеринка на празднике

поехать [в] Лондон

пойти к врачу (ам) ir al médico; она пошла в оптику для проверки зрения ha ido al oculista a gradient la vista; она пошла к директору, чтобы стать настоящим директором; ребенок пошел к своей матери el niño fue a или hacia su madre; обратиться к sb за советом проконсультироваться с algn

куда мы пойдем отсюда? ¿Qué hacemos ahora?

остановка, кто там идет? alto, ¿quién va или vive?

2 (отъезд) [+ человек] irse; маршар; [+ поезд, тренер] salir

Я пойду, ты, ты; мне марчо я; "Где Джуди?" - «Она ушла» - dónde está Judy? —Се ха идо или се ха марчадо; "еда на вынос" (США) "comida para llevar"

3 (умереть) irse

после того, как я ушел cuando yo me haya ido

он ушел в лучшее место

4 (исчезнуть) [+ объект] desaparecer; [+ деньги] гастарбайты; [+ время] pasar

моя шляпа ушла (пропала)

торт все ушли, ха acabado todo el pastel

ушли дней когда. .. ya pasaron los días cuando ...

этот буфет будет должен до go tentendremos que deshacernos de ese aparador

военная служба должна пойти! ¡Fuera con el servicio militar!

вот и мой шанс на повышение! ¡Adiós a mi ascenso!

только два дня с по go solo faltan dos días

восемь вниз и два to go ocho hechos y dos por hacer

5 (быть продано) venderse; для por, en

он пошел за 100 фунтов стерлингов se vendió por или en 100 либр; это будет дешево, как se vende barato; иду, иду, ушел! (на аукционе) ¡a la una, a las dos, a las tres!

6 (удлинитель) удлинитель; llegarthe garden идет вниз к озеру el jardín se extiende или llega hasta el lago

огромный свитер, который спускается до моих колен un jersey enorme que me llega hasta las rodillas

деньги не идут далеко сейчас хой día el dinero apenas da para nada

сад возвращается к реке

он пошел до £ 1000 (на аукционе) llegó a las 1. 000 libras

7 (функция) [+ machine] funcionar

это великолепная машина, но она не идет es un coche magnífico, pero no funciona; Я никак не мог заставить машину ехать no podía arrancar el coche

машине 50 лет, но она все еще идет хорошо

стиральная машина ехала, поэтому я не слышал телефон la lavadora installa en marcha, así es que no oí el teléfono

to make sth go to get sth poner algo en marcha

8 (терпеть) aguantar

Я не знаю, сколько еще мы можем прожить без еды no sé cuánto tiempo más podremos aguantar sin comida; голодать / испытывать жажду pasar hambre / sed

9 (с занятиями, хобби)

ходить на рыбалку / ездить верхом / плавать в pescar / montar a caballo / nadar

идти за ходить dar un paseo

идти плавать в надаре или на bañarse

10 (прогресс) ir

встреча прошла хорошо la reunión fue bien

Надеюсь, все будет хорошо

как сдал экзамен? ¿Cómo te fue en el examen?

как дела? как дела?

что идет? (США) ¿qué tal? (неофициальный); ¿Qué tal va? (неофициальный); ¡Qué hubo! (неофициальный); (Мексика) (Чили)

посмотрим, как идут дела veremos cómo van las cosas

до сделать вечеринку (с качелями) dar ambiente a una fiesta

день прошел медленно el día pasó lentamente

все прошло ну для него пока. .. todo le fue bien hasta que ...

11 (совмещать, комбинировать с) [+ цвета, одежда] hacer juego; пегар (неформальный); с con

занавески не сочетаются с ковром

горчица и баранина не идут горчица не сочетается с бараниной la mostaza no va bien con el cordero; la mostaza no pega con el cordero (неофициально)

белое вино не сочетается с говядиной

кава хорошо сочетается с чем-либо el cava va bien или combina con todo

12 (стать)

Для фраз с [go] и прилагательное, например [испортиться], [стать мягким], [побледнеть], вам следует искать под прилагательным.

это только что прошло семь часов acaban de dar las siete; пойти красный / зеленый ponerse rojo / verde; ты не собираешься идти на меня сентиментально / застенчиво / религиозно! ¡No te me pongas sentimental / tímido / Religioso! (неофициальный); ¡No te hagas el sentimental / tímido / Religioso conmigo!

идти [плохо]

идти коммунистически [+ избирательный округ, человек] volverse comunista

идти mad volverse loco

идти [бледно]

идти спать спать dormirse

идти [мягкое] печенье стали мягкими, не расслабляйся сейчас!

13 (fit) caber

он не пойдет в случае no cabe en la maleta; 4 в 3 не идут 3 entre 4 no cabe

2 не входят точно в 11

4 в 12 идут 3 раза 12 entre cuatro son tres; 12 dividido entre cuatro son tres

14 (принять) valer

все, что идет (неофициально) todo vale

, что идет за меня тоже (относится ко мне) eso va también por mí; (Я согласен) yo también estoy de acuerdo

15 (неуспешно) [+ материал] desgastarse; [+ стул, ветка] комбинезон; [+ резинка] кедр; [+ предохранитель, лампочка] фундирс; [+ взгляд, сила] fallar

этот джемпер подошел к локтям este jersey se ha desgastado por los codos

подкладка джинсов имеет тенденцию доходить до колен фанатский ремень на машине пара старых боксерских шорт с резинкой ушел

его здоровье идет su salud se está resintiendo

его слушание / mind is going está perdiendo el oído / la cabeza

его нерв начал идти на создание empezando la perdera

ее вид идет le está empezando a fallar la vista

мой голос пошел мне он quedado afónico

16 (сохранить) ir

где эта книга? ¿Dónde va este libro?

17 (будет в наличии)

Есть несколько вакансий, которые проводятся se ofrecen varios puestos; здесь идет квартира под водой и без писем; есть чай? (есть ли еще?) ¿queda té ?; (вы принесете мне один?) ¿me haces un té ?; Я возьму все, что происходит acepto lo que sea

18 (в ход)

, чья очередь идти? (в игре) ¿a quién le toca ?; ¿Quién va ahora ?; идти! (Деп) ¡ya!

все системы идут (пробел) также todo listo

от слова go desde el Principio

вот и снова! ¡Otra vez con lo mismo! (неофициально)

19 (предназначено) [+ наследство] pasar; [+ фонд] destinarse

все его деньги идут по пить se le va todo el dinero en alcohol

наследство перешло к его племяннику la herencia pasó a su sobrino

деньги идут на благотворительность el dinero se destina a obras benéficas ; приз достался Фионе Лилли el premio fue para Fiona Lilly

Оскар получил «Титаник»

качества, которые делают его великим писателем las cualidades que le hacen un gran escritor

деньги пойдут по направлению к праздник el dinero será para las vacaciones

20 (звук) [+ дверной звонок, телефон] sonar21 (run)

как звучит эта песня? [+ мелодия] ¿cómo va esa canción ?; [+ слова] ¿cómo es la letra de esa canción ?; мелодия звучит так: la melodía va así; история гласит, что. .. según dicen ...

22 (do) hacer

машина пошла "бац!"

иди вот так (правой рукой) haz así (con la mano derecha)

23 (иди в туалет) ir al baño

Мне нужно пойти tengo que ir al baño

тебе нужно пойти?

24 (в устоявшихся выражениях) это довольно хороший гараж , поскольку гаражей идут es un garaje bastante bueno, para como son normalmente los garajes

он неплох, агенты по недвижимости идут no es un mal agent inmobiliario, dentro de lo que cabe

это хорошо, насколько это возможно, это объяснение хорошо, насколько это идет, но...

давайте получить ! (быть в пути) ¡vamos !; ¡Vámonos !; ¡Ándale !; (Méx) (start sth) ¡manos a la obra !; ¡Adelante!

, чтобы начать или с sth ponerse con algo; Я должен идти или с моим налоговым tengo que ponerme con los impuestos; как только он пойдет ... una vez que se pone ...; una vez que empieza ... с

по продолжать движение (движение вперед) seguir; (стойкий) сопротивляемость; агуантар; (функционирует) seguir funcionando

, чтобы поддерживать sb: это лекарство поддерживало его работу esta medicina le daba fuerzas para seguir; чашки кофе достаточно, чтобы он продолжал работать все утро una taza de cafe le basta para funcionar toda la mañana; достаточно денег, чтобы поддерживать их работу в течение недели или двух suficiente dinero para que pudiesen tirar (неофициально) или funcionar una o dos semanas

- поддерживать sth

рабочие пытаются сохранить завод в рабочем состоянии los trabajadores están intentando mantener la fábrica en funcionamiento or en marcha

to let sb go (release) soltar a algn; (сделать излишним) despedir a algn

они отпустили свой сад

отпустите (меня)! ¡Suéltame !; мы позволим этому уйти в этом por esta vez pase; Вы ошибаетесь, но мы оставим это без внимания, no llevas razón, pero vamos a dejarlo así; позволить о. с. идти (физически) dejarse; Descuidarse; (развлекайтесь) soltarse el pelo (неофициально)

ее фотография показывает, что может случиться, если вы позволите себе уйти. Я думал, что важно оставаться в чистоте и не позволять себе уйти, хотя это было бы очень легко. Женщина, которая позволила себе go высмеивается; мужчину с избыточным весом считают мужчиной среднего возраста. Перестаньте беспокоиться о том, что вы чувствуете. Позволь себе пойти Давай, Крис. Отпустите себя, Baby

до отпустите sth / sb soltar algo / a algn

Перевод текста с Google Translate API в Python

Если вы не прятались под камнем, вы, вероятно, использовали Google Translate много раз в своей жизни.Всякий раз, когда вы пытаетесь перевести слово или предложение с одного языка на другой, именно API Google Translate дает вам желаемые результаты в фоновом режиме. Хотя вы можете перевести что угодно, просто перейдя на веб-страницу Google Translate, вы также можете интегрировать Google Translate API в свои веб-приложения или настольные программы. Самое лучшее в API - это то, что его чрезвычайно легко настроить и использовать.

С помощью Google Translate API вы действительно можете делать много вещей, начиная от определения языков и заканчивая простым переводом текста, настройкой исходного и целевого языков и переводом целых списков текстовых фраз.В этой статье вы увидите, как работать с Google Translate API на языке программирования Python.

Установка Google Translate API

Прежде чем вы сможете работать с Google Translate API в Python, вам необходимо установить его. Есть два разных метода установки API. Первый метод прост. Просто перейдите в терминал и используйте установщик pip для установки API, как и для любой другой библиотеки Python. Для этого введите в терминале следующую команду:

  $ pip установить googletrans
  

Нажмите Введите , и модуль Python для Google Translate API будет установлен в вашей системе.

Если вы установили дистрибутив Python для Anaconda, вы можете установить API с помощью Anaconda Prompt. В этом конкретном методе вы замените pip в приведенной выше команде на conda , как показано в следующем фрагменте кода:

  $ conda установить googletrans
  

Теперь, когда вы установили API, мы увидим его в действии с помощью нескольких примеров.

Список поддерживаемых языков

API Google Translate поддерживает множество языков.Чтобы вывести список всех поддерживаемых языков, запустите следующий скрипт:

  импорт googletrans

печать (googletrans.LANGUAGES)
  

В приведенном выше примере вы используете ключевое слово import для импорта модуля googletrans . Впоследствии вы можете перечислить все названия языков, распечатав атрибут LANGUAGES модуля googletrans .

При выполнении приведенный выше фрагмент кода перечислит имена всех поддерживаемых языков вместе с их сокращенной записью.Вот как будет выглядеть результат:

  {'af': 'африкаанс', 'sq': 'албанский', 'am': 'амхарский', 'ar': 'арабский', 'hy': 'армянский', 'az': 'азербайджанский' , 'eu': 'баскский', 'be': 'белорусский', 'bn': 'бенгальский', 'bs': 'боснийский', 'bg': 'болгарский', 'ca': 'каталонский', ' ceb ':' cebuano ',' ny ':' chichewa ',' zh-cn ':' китайский (упрощенный) ',' zh-tw ':' китайский (традиционный) ',' co ':' корсиканский ',' hr ':' хорватский ',' cs ':' чешский ',' da ':' датский ',' nl ':' голландский ',' en ':' английский ',' eo ':' эсперанто ',' et ' : 'эстонский', 'tl': 'филиппинский', 'fi': 'финский', 'fr': 'французский', 'fy': 'frisian', 'gl': 'галисийский', 'ka': ' georgian ',' de ':' немецкий ',' el ':' греческий ',' gu ':' гуджарати ',' ht ':' гаитянский креольский ',' ha ':' hausa ',' haw ':' гавайский ',' iw ':' иврит ',' hi ':' хинди ',' hmn ':' hmong ',' hu ':' венгерский ',' is ':' исландский ',' ig ':' igbo ', 'id': 'индонезийский', 'ga': 'ирландский', 'it': 'итальянский', 'ja': 'японский', 'jw': 'яванский', 'kn': 'kannada', 'kk ':' казах ',' км ':' кхмерский ',' ко ':' корейский ',' ку ':' курдыш (курманджи) ',' кы ':' кыргыз ',' ло ':' лао ',' la ':' латинский ' , 'lv': 'латышский', 'lt': 'литовский', 'lb': 'люксембургский', 'mk': 'македонский', 'mg': 'малагасийский', 'ms': 'малайский', ' ml ':' малаялам ',' mt ':' мальтийский ',' mi ':' маори ',' mr ':' marathi ',' mn ':' монгольский ',' my ':' мьянманский (бирманский) ', 'ne': 'непальский', 'no': 'норвежский', 'ps': 'пушту', 'fa': 'персидский', 'pl': 'польский', 'pt': 'португальский', 'pa ':' пенджаби ',' ro ':' румынский ',' ru ':' русский ',' sm ':' samoan ',' gd ':' scots gaelic ',' sr ':' сербский ',' st ' : 'sesotho', 'sn': 'shona', 'sd': 'sindhi', 'si': 'sinhala', 'sk': 'словацкий', 'sl': 'словенский', 'so': ' somali ',' es ':' испанский ',' su ':' sundanese ',' sw ':' суахили ',' sv ':' шведский ',' tg ':' таджикский ',' ta ':' тамильский ' , 'te': 'телугу', 'th': 'тайский', 'tr': 'турецкий', 'uk': 'украинский', 'ur': 'урду', 'uz': 'узбекский', ' vi ':' вьетнамский ',' cy ':' валлийский ',' xh ':' xhosa ',' yi ':' идиш ',' yo ':' yoruba ',' zu ':' zulu ',' fil ' : 'Филиппинский', 'он': 'иврит'}
  

Базовое использование

Самым основным применением Google Translate API, конечно же, является перевод слов или предложений с одного языка на другой. Для этого мы должны импортировать класс Translator из модуля googletrans .

  из переводчика импорта googletrans
  

Далее необходимо создать объект класса Translator .

  переводчик = Переводчик ()
  

После создания объекта класса Translator вы передадите текст на исходном языке в качестве параметра методу translate () объекта класса Translator () , как показано ниже:

  результат = переводчик.перевести ('Mitä sinä teet')
  

В приведенном выше сценарии мы передаем финский текст методу translate () .

Метод translate () возвращает объект, содержащий информацию о переведенном тексте, исходном и целевом языках и произношении текста. По умолчанию метод translate () возвращает английский перевод переданного ему текста. В нашем случае объект, возвращаемый методом translate () , сохраняется в переменной result .

Объект, возвращаемый методом translate () , имеет следующие атрибуты:

  • src : Исходный язык
  • dest : Конечный язык, установленный на английский (en)
  • origin : Исходный текст, в нашем примере «Mitä sinä teet»
  • текст : Переведенный текст, это будет «что ты делаешь?» в нашем случае
  • произношение : Произношение переведенного текста

Давайте распечатаем все вышеперечисленные атрибуты и посмотрим, что мы получим:

  печать (результат.SRC)
печать (result.dest)
печать (result.origin)
печать (результат.текст)
печать (результат. произношение)
  

Выход:

  fi
en
Mitä sinä teet
Что делаешь
Что делаешь
  

Выходные данные показывают, что исходным языком является финский (fi), а языком назначения - английский (en). Переведенное предложение можно распечатать с помощью атрибута text .

В приведенном выше примере мы не указали исходный язык. Таким образом, Google Translate API пытается сам определить исходный язык.Точно так же мы не указали какой-либо целевой язык, и, таким образом, API перевел исходный язык на английский язык по умолчанию. Но что, если вы хотите указать как исходный, так и целевой языки?

Указание исходного и целевого языков

На самом деле, очень легко указать как целевой, так и исходный языки в Google Translate API. Вот код, который вы будете использовать для передачи только исходного языка:

  результат = переводчик.translate ('Mikä on nimesi', src = 'fi')
  

Для добавления только целевого языка необходимо добавить атрибут dest , за которым следует код языка:

  результат = translator.translate ('Mikä on nimesi', dest = 'fr')
  

Вы также можете передать исходный и целевой языки одновременно:

  результат = translator.translate ('Mikä on nimesi', src = 'fi', dest = 'fr')
  

Давайте теперь переведем финское предложение на французский, а затем распечатаем исходный и целевой языки, а также переведенный текст. На этот раз мы укажем исходный и целевой языки.

  из переводчика импорта googletrans

translator = Переводчик ()
result = translator.translate ('Mikä on nimesi', src = 'fi', dest = 'fr')

печать (result.src)
печать (result.dest)
печать (результат.текст)
  

Приведенный выше фрагмент кода даст следующий результат.

  fi
fr
Quel est votre nom
  

Перевод словосочетаний

Также можно перевести список текстовых фраз с помощью Google Translate API.Основной процесс такой же, как описано выше. Вам просто нужно передать список, содержащий фразы, в качестве параметра методу translate () . Это полезно, если пакет фраз переводится отдельно, но все в одном вызове API.

Создадим список строк, содержащих фразы из французского языка.

  предложений = ['Bienvenu', 'Comment allez-vous', 'je vais bien']
  

Теперь пора вызвать метод translate () и передать список, исходный язык и целевой язык в качестве параметров.

  результат = translator.translate (предложения, src = 'fr', dest = 'sw')
  

В приведенном выше сценарии исходным языком является французский, а языком назначения - суахили.

Метод translate () возвращает список объектов, если вы передаете ему список фраз. Каждый объект в списке, возвращаемый методом translate () , соответствует каждой фразе в списке ввода, которую необходимо перевести. Лучший способ найти перевод каждой входной фразы в списке - перебрать список выходных объектов.Затем вы можете использовать текст , origin , src и другие атрибуты отдельных объектов, чтобы увидеть перевод отдельных фраз в списке ввода.

В приведенном ниже скрипте мы перебираем список объектов, возвращаемых методом translate () , а затем выводим исходный текст и переведенный текст:

  для транс в результате:
    print (f '{trans.origin} -> {trans.text}')
  

Следующий результат будет отображен на экране.

  Бьенвеню -> Карибу
Комментарий Allez-vous -> Vipi wewe
je vais bien -> Нико Сава
  

Перевод текстовых документов

Вы также можете переводить текстовые документы с помощью Google Translate API. Все, что вам нужно сделать, это прочитать текстовый файл в Python с помощью метода open , прочитать текст и передать его методу translate () .

Первым делом нужно открыть файл в режиме «чтение»:

  f = open ('C: \ Users \ Khurram \ Desktop \ test.txt ',' r ')
  

Вы также можете проверить, находится ли файл в режиме «чтения», используя свойство mode :

 , если f.mode == 'r':
  

Затем вы можете использовать метод f.read () для чтения содержимого файла. Содержимое файла можно сохранить в любой переменной. В нашем случае имя переменной будет содержимого.

Мы также распечатаем переменную contents , чтобы проверить, правильно ли Python читает текстовый файл:

  содержание = ф. читать()
печать (содержание)
  

Вот вывод содержимого файла:

  Мы собираемся перевести этот текстовый файл с помощью Python.
Впоследствии мы также переведем его на французский язык.
  

Убедитесь, что в вашем текстовом файле есть указанное выше содержание, если вы хотите следовать нашему примеру.

Мы установили, что Python обращается к текстовому файлу и читает его. Теперь мы переведем результат, импортировав тот же старый класс Translate , который использовался ранее.

  из переводчика импорта googletrans

file_translate = Переводчик ()
  

Следующим шагом является передача переменной содержимого , содержащей входной текст, в функцию translate () . Наконец, распечатайте атрибут text объекта, возвращенного методом translate () , и вы получите переведенную строку.

  результат = translator.translate (contents, dest = 'fr')
печать (результат. текст)
  

Результат должен выглядеть следующим образом:

  Nous allons traduire ce fichier texte en Python.Par la suite, nous le traduirons également en français.
  

Чтобы записать переведенный текст в тот же файл или в другой текстовый файл, вы просто откроете файл в режиме записи («w»). Затем вам нужно вызвать метод write () и передать ему переведенный текст, как показано ниже:

  с открытым ('C: \\ Users \\ Khurram \\ Desktop \\ test_2.txt', 'w') как f:
    f.write (результат.текст)
  

В приведенном выше примере мы использовали диспетчер контекста с для автоматического открытия и закрытия потока записи.Во-вторых, мы открыли файл в режиме записи. Наконец, мы использовали метод write () для записи переведенной строки в новый файл.

Заключение

Google Translate - это инструмент с API, который помогает выполнять множество различных функций, связанных с переводом. Приведенные выше примеры коснулись лишь поверхности. Вам предлагается попрактиковаться в API, а также изучить и понять, как его использовать в реальных приложениях.

Perforce File Types // Руководство пользователя P4

Perforce поддерживает набор типов файлов, которые позволяют определять, как файлы хранятся службой Perforce, и можно ли различать файл.Когда вы добавляете файл, Perforce пытается определить тип файла автоматически: Perforce сначала определяет, является ли файл обычным файлом или символическую ссылку, а затем проверяет первую часть файла на определить, это текст или двоичный . Если найдены какие-либо нетекстовые символы, предполагается, что файл двоичный ; в противном случае предполагается, что файл текст . (Файлы в средах юникода обнаруживаются по-другому; см. Определение типа файла Perforce и Unicode.)

Чтобы определить тип файла под контролем Perforce, выполните команду p4 открыл команду или p4 файл . К измените тип файла Perforce, укажите -t тип файла опция. Для подробности об изменении типа файла см. в описании p4 добавить , p4 изменить и p4 повторно открыть в P4 Справочник команд .

Perforce поддерживает следующие типы файлов.

Ключевое слово

Описание

Комментарии

Хранится как

яблоко

Mac файл

Apple: одно хранилище данных Mac, вилка ресурсов, тип файла и создатель файла.

Полную информацию см. В примечаниях к выпуску клиента Mac.

полный файл, сжатый, формат AppleSingle

двоичный

Нетекстовый файл

Синхронизируются как двоичные файлы в рабочей области. Хранится в сжатом виде внутри депо.

полный файл, сжатый

ресурс

Вилка ресурсов Mac

(Устарело) Этот тип поддерживается для обратной совместимости, но рекомендуется тип файла apple .

полный файл, сжатый

символическая ссылка

Символическая ссылка

Приложения Perforce в UNIX, OS X, последних версиях Windows рассматривать эти файлы как символические ссылки. На других платформах эти файлы отображаются как (маленькие) текстовые файлы.

дельта

текст

Текстовый файл

Синхронизируется как текст в рабочей области.Переводы с окончанием строки выполняется автоматически.

дельта

юникод

Файл Unicode

Сервисы Perforce, работающие в режиме Unicode, поддерживают unicode тип файла. Эти файлы переведены в локальный набор символов, указанный P4CHARSET .

Сервисы Perforce, не работающие в режиме Unicode, не поддерживают unicode тип файла.

Подробнее см. Интернационализация Примечания .

дельта, UTF-8

utf16

Файл Unicode

Независимо от того, находится ли служба в режиме Unicode или нет, файлы передается как UTF-8 и переводится в UTF-16 (с порядком байтов в порядке байтов, соответствующем машине пользователя) в клиентское рабочее пространство.

Подробнее см. Интернационализация Примечания .

дельта, UTF-8

Вы можете применить модификаторы типа файла к базовым типам конкретных файлов, сохранить отметки времени, расширить ключевые слова RCS, указать, как файлы хранятся в сервис и многое другое. Подробнее о применении модификаторов к типам файлов см. см. Определение того, как файлы хранятся в Perforce.

В следующей таблице перечислены модификаторы типов файлов.

Модификатор

Описание

Комментарии

+ C

Perforce хранит полную сжатую версию каждого файла. пересмотр

Механизм хранения по умолчанию для двоичных файлов и недавно добавленный текст , unicode или utf16 файлов больше 10 МБ.

+ D

Perforce хранит дельты в формате RCS

Механизм хранения по умолчанию для текстовых файлов.

+ Ф

Perforce хранит полный файл для каждой ревизии

Для больших файлов ASCII, которые не обрабатываются как текст, например Файлы PostScript, в которых сохранение дельт нецелесообразно или эффективный.

+ к

Расширение ключевого слова RCS (Revision Control System)

Поддерживаются следующие ключевые слова:

  • $ Id $

  • $ Заголовок $

  • $ Дата $ Дата подачи

  • $ DateUTC $ Дата отправки по всемирному координированному времени зона

  • $ DateTime $ Дата и время отправки

  • $ DateTimeUTC $ Дата и время отправки в часовом поясе UTC.

  • $ DateTimeTZ $ Дата и время отправки в часовом поясе сервера, но включая фактическое время зона в результате.

  • $ Изменить $

  • $ Файл $

  • $ Редакция $

  • $ Автор $

Ключевые слова RCS чувствительны к регистру. Двоеточие после ключевого слова (для Например, $ Id: ) не является обязательным.

+ ко

Ограниченное расширение ключевых слов

Расширяет только $ Id $ и $ Заголовок ключевых слова. В первую очередь назад совместимость с версиями Perforce до 2000.1, а также соответствует + k ( ktext ) модификатор в более ранних версиях По воле случая.

+ л

Эксклюзивное открывание (блокировка)

Если установлено, только один пользователь может одновременно открывать файл для редактирования.

Полезно для двоичных типов файлов (например, графики), в которых выполняется слияние изменение от нескольких авторов невозможно.

+ м

Сохранить исходное время модификации

Отметка времени файла в локальной файловой системе сохраняется при отправка и восстанавливается при синхронизации. Полезно для сторонних DLL в среде Windows, потому что операционная система полагается на отметка времени файла.По умолчанию установлено время модификации. ко времени, когда вы синхронизировали файл.

+ S

Сохраняется только ревизия головы

Старые версии удаляются из хранилища при подаче новых. редакции. Полезно для исполняемого файла или .obj файлы.

+ S n

Только самые последние версии n хранится, где n - число от 1 до 10 или 16, 32, 64, 128, 256 или 512.

Более старые версии удаляются из хранилища после подачи более n новых ревизий, или если вы изменить существующий + S n файлов n на число меньше текущего значение. Подробнее см. P4 Справочник команд .

+ w

Файл всегда доступен для записи на клиенте

Не рекомендуется, поскольку Perforce управляет чтением-записью. настройки файлов под его контролем.

+ х

Выполнить бит, установленный на клиенте

Используется для исполняемых файлов.

+ X

Требуется триггер архива

Служба Perforce запускает триггер архива для доступа к файлу. Увидеть Perforce Руководство администратора сервера: основы для подробностей.

Указание того, как файлы хранятся в Perforce

Редакции двоичных файлов обычно полностью хранятся в депо, но только изменения, внесенные в текстовые файлы с момента предыдущей ревизии, нормально хранится. Такой подход называется дельта . storage , а Perforce использует формат RCS для хранения своих дельт. В тип файла определяет, будет ли полный файл или дельта хранилище используется.

Некоторые типы файлов сжимаются до формата gzip , когда хранится в депо. Сжатие происходит, когда вы отправляете файл, и декомпрессия происходит, когда вы синхронизируете (копируете файл из хранилища на свой рабочая среда). Клиентское рабочее пространство всегда содержит файл в том виде, в каком он был Отправлено.Z хранится в депо.

Назначение типов файлов для файлов Unicode

Службу Perforce можно запустить в режиме Unicode, чтобы активировать поддержку имена файлов и метаданные Perforce, содержащие символы Unicode, или в не-Unicode режим, где имена файлов и метаданные должны быть ASCII, но текстовые файлы, содержащие содержимое Unicode, по-прежнему поддерживаются.

Если вам нужно управлять текстовыми файлами, содержащими символы Unicode, но не нужны символы Unicode в метаданных Perforce, вам не нужно запустите Perforce в режиме Unicode. Назначьте Perforce utf16 в текстовые файлы, содержащие символы Юникода.

Ваш системный администратор сможет сказать вам, в каком режиме работает служба. использует.

В любом режиме Perforce поддерживает набор типов файлов, которые позволяют ему определить, как файл хранится и можно ли сравнивать файл. В в следующих разделах описываются соображения по управлению текстовыми файлами. в среде Unicode.

Чтобы назначить тип файла при добавлении файла в хранилище, укажите опция.Например:

p4 добавить -t utf16 newfile.txt

Чтобы изменить тип файла файлов в хранилище, откройте файл для редактирования, с указанием опции -t . Например:

p4 редактировать -t utf16 myfile.txt

При назначении типов файлов текстовым файлам, содержащим Unicode, учтите следующее:

  • Вам нужно редактировать и различать файлы?

    Многие IDE создают файлы конфигурации, которые вы никогда не редактируете вручную или разн. Чтобы гарантировать, что они никогда не переводятся, присвойте таким файлам двоичный тип файла .

  • Ваш сайт управляет файлами, в которых используются разные наборы символов?

    Если это так, подумайте о том, чтобы сохранить их в файле utf16 . type, чтобы убедиться, что они не переведены, но могут различаться.

Службы режима Unicode переводят содержимое файлов Unicode в набор символов, указанный в P4CHARSET . Следующая таблица предоставляет более подробную информацию о том, как службы режима Unicode управляют различными типы текстовых файлов.

Тип текстового файла

Сохранено Perforce как (режим юникода)

Подтверждено?

Переведено на P4CHARSET ?

Переведено для каждой клиентской платформы

текст

Расширенный ASCII

Нет

Нет

Нет

юникод

UTF-8

Да (как UTF-16 и P4CHARSET )

да

Нет

utf16

UTF-8

Да (как UTF-16)

Нет

Нет

Сервисы, не поддерживающие режим Unicode, не переводят и не проверяют содержимое юникод файлов. Вместо этого данные UTF-8 преобразуются в UTF-16, используя порядок байтов, соответствующий платформе клиента. К убедитесь, что такие файлы не повреждены при их редактировании, сохраните их как UTF-8 или UTF-16 из вашего программного обеспечения для редактирования.

Тип текстового файла

Сохранено Perforce как (режим юникода)

Подтверждено?

Переведено на P4CHARSET ?

Переведено для каждой клиентской платформы

текст

Расширенный ASCII

Нет

Нет

Нет

юникод

UTF-8

Да (как UTF-16 и P4CHARSET )

Нет

Нет

utf16

UTF-8

Да (как UTF-16)

Нет

да

Определение типа файла Perforce и Unicode

Как в режиме Unicode, так и в режиме без Unicode, если вы не назначаете файл введите, когда вы добавляете файл в хранилище, Perforce (по умолчанию) пытается определить тип файла путем сканирования первых 65536 символов файла. Если обнаружены непечатаемые символы, файлу присваивается двоичный тип файла . (В режиме Unicode дальнейшая проверка выполняется: если нет непечатаемых символов, а есть символы высокого ASCII, которые можно переводить с помощью набора символов указанный в P4CHARSET , файлу назначается unicode тип файла.)

Наконец (для служб, работающих в режиме Unicode или не-Unicode), если Присутствует спецификация UTF-16, файлу присвоен номер utf16 тип файла.В противном случае файлу присваивается текст тип файла. (В режиме Unicode выполняется дополнительная проверка: файлы с символы высокого ASCII, которые не определены в указанном наборе символов по P4CHARSET присваивается двоичный тип файла.)

В большинстве случаев нет необходимости переопределять тип файла Perforce по умолчанию. обнаружение. Если вы должны переопределить определение типа файла Perforce по умолчанию, вы можете назначать типы файлов Perforce в соответствии с расширением файла, выдача команды p4 typemap . Подробнее об использовании о функции typemap, обратитесь к Perforce Руководство администратора сервера: основы и P4 Справочник команд .

Некоторые форматы файлов (например, файлы Adobe PDF и Rich Text Format файлов) на самом деле являются двоичными файлами, но они могут быть ошибочно определяется Perforce как текст . К Чтобы предотвратить эту проблему, ваш системный администратор может использовать p4 typemap , чтобы указать, как хранятся такие типы файлов.Ты всегда может переопределить тип файла, указанный в таблице typemap, с помощью с указанием типа файла -t вариант.

Обычно Perforce обновляет метку времени при синхронизации файла. В модификатор времени модификации ( + m ) предназначен для разработчикам, которым необходимо сохранить исходную временную метку файла. Этот модификатор позволяет гарантировать, что метка времени файла синхронизируется с вашим клиентом рабочая область - это время на вашем компьютере, когда файл был отправлен.

Windows использует временные метки сторонних DLL для информации о версиях (как в среде разработки, так и в операционной система), а модификатор + m позволяет сохранить оригинальные временные метки, чтобы предотвратить ложное несоответствие версий. В + m Модификатор отменяет клиентское рабочее пространство [no] modtime установка (для файлов, в которые он применяемый). Подробнее об этой настройке см. Модификаторы типов файлов.

RCS (Система контроля версий), ранняя система контроля версий, определенная ключевые слова, которые вы можете встроить в свои исходные файлы.Эти ключевые слова обновляется всякий раз, когда файл фиксируется в репозитории. Perforce поддерживает некоторые ключевые слова RCS.

Чтобы активировать расширение ключевого слова RCS для файла, используйте + модификатор k . Ключевые слова RCS раскрываются следующим образом.

Ключевое слово

Расширяется до

Пример

$ Автор $

Пользователь Perforce, отправляющий файл

$ Автор: bruno $

$ Изменить $

Номер принудительного списка изменений, под которым был отправлен файл

$ сдача: 439 $

$ Дата $

Дата последней отправки в формате ГГГГ / ММ / DD

$ Дата: 18. 08.2011 $

$ DateTime $

Дата и время последней отправки в формате YYYY / MM / DD hh : мм

Дата и время указаны по местному времени в службе Perforce. на момент подачи.

$ Дата и время: 2011/08/18 23:17:02 $

$ Файл $

Только имя файла в синтаксисе депо (без номера версии)

$ Файл: //depot/path/file.txt $

$ Заголовок $

Синоним $ Id $

$ Заголовок: // хранилище / путь / файл.txt # 3 $

$ Id $

Имя файла и номер версии в синтаксисе депо

$ Id: //depot/path/file. txt#3 $

$ Редакция $

Номер версии по желанию

$ Ревизия: # 3 $

Чтобы отобразить файл без раскрытия ключевых слов, используйте p4 print -k имя файла .

Профилирование альтернативной трансляции, специфичное для типов клеток, позволяет идентифицировать новые изоформы белка в мозге мыши

% PDF-1.5 % 1 0 obj > / Метаданные 734 0 R / Страницы 2 0 R / StructTreeRoot 3 0 R / Тип / Каталог >> эндобдж 734 0 объект > поток application / pdf

  • JDLab
  • Профилирование альтернативной трансляции, специфичное для типов клеток, позволяет идентифицировать новые изоформы белка в мозге мыши
  • 2018-05-14T13: 48: 43-05: 00 Microsoft® Word 20162021-04-21T15: 43: 49-07: 002021-04-21T15: 43: 49-07: 00 Microsoft® Word 2016uuid: 67e4b4ae-1dd2-11b2- 0a00-ea0827fd5800uuid: 67e4b4b0-1dd2-11b2-0a00-6a0000000000 конечный поток эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 53 0 объект > эндобдж 54 0 объект > эндобдж 150 0 объект [199 0 R 200 0 R 201 0 R 202 0 R 203 0 R 204 0 R 204 0 R 204 0 R 204 0 R 204 0 R 204 0 R 204 0 R 205 0 R 206 0 R 207 0 R 208 0 R 209 0 R 210 0 R 211 0 R 212 0 R 213 0 R 213 0 R 214 0 R 215 0 R 216 0 R 217 0 R 218 0 R 219 0 R 220 0 R 221 0 R 222 0 R 223 0 R 224 0 R 225 0 R] эндобдж 151 0 объект [226 0 R 227 0 R 228 0 R 229 0 R 230 0 R 231 0 R] эндобдж 152 0 объект [232 0 R 233 0 R 234 0 R] эндобдж 153 0 объект [235 0 R 236 0 R 237 0 R 238 0 R] эндобдж 154 0 объект [239 0 R 240 0 R 241 0 R 242 0 R 243 0 R 244 0 R 245 0 R 246 0 R 247 0 R 248 0 R] эндобдж 155 0 объект [249 0 R 250 0 R 251 0 R 252 0 R] эндобдж 156 0 объект [253 0 прав. 254 0 прав. 255 0 прав.] эндобдж 157 0 объект [256 0 R 257 0 R 258 ​​0 R] эндобдж 158 0 объект [259 0 R 260 0 R] эндобдж 159 0 объект [261 0 262 0 263 0 р.] эндобдж 160 0 объект [264 0 R 265 0 R 266 0 R 267 0 R] эндобдж 161 0 объект [268 0 269 0 270 0 R] эндобдж 162 0 объект [271 0 R 272 0 R 273 0 R 274 0 R 275 0 R] эндобдж 163 0 объект [276 0 R 277 0 R 278 0 R] эндобдж 164 0 объект [279 0 R 280 0 281 0 R 282 0 R] эндобдж 165 0 объект [283 0 R 284 0 R] эндобдж 166 0 объект [285 0 R 286 0 R] эндобдж 167 0 объект [287 0 R 288 0 R 289 0 R 290 0 R 291 0 R 292 0 R 293 0 R 294 0 R 295 0 R 296 0 R] эндобдж 168 0 объект [297 0 R 298 0 R 299 0 R] эндобдж 169 0 объект [300 0 R 560 0 R 302 0 R 303 0 R 304 0 R 305 0 R 561 0 R 562 0 R 563 0 R] эндобдж 170 0 объект [564 0 R 308 0 R 309 0 R 310 0 R 565 0 R 312 0 R 313 0 R] эндобдж 171 0 объект [314 0 R 315 0 R 566 0 R 317 0 R 567 0 R] эндобдж 172 0 объект [319 0 R 320 0 R 321 0 R 568 0 R 323 0 R] эндобдж 173 0 объект [324 0 569 0 326 0 ₽] эндобдж 174 0 объект [327 0 R 328 0 329 0 R 330 0 R 331 0 R] эндобдж 175 0 объект [332 0 R 333 0 R 334 0 R 335 0 R 336 0 R] эндобдж 176 0 объект [337 0 R 338 0 R 339 0 R 340 0 R 341 0 R] эндобдж 177 0 объект [342 0 R 343 0 R 344 0 R 345 0 R 346 0 R 347 0 R 348 0 R] эндобдж 178 0 объект [349 0 R 350 0 R 351 0 R 352 0 R 353 0 R 354 0 R 355 0 R 356 0 R 357 0 R] эндобдж 179 0 объект [358 0 R 359 0 R 360 0 R 361 0 R 362 0 R 363 0 R 364 0 R 365 0 R 366 0 R 367 0 R 368 0 R 369 0 R] эндобдж 180 0 объект [370 0 R 371 0 R 372 0 R 373 0 R 374 0 R 375 0 R 376 0 R 377 0 R 378 0 R 379 0 R] эндобдж 181 0 объект [380 0 R 381 0 R 382 0 R 383 0 R 384 0 R 385 0 R 386 0 R 387 0 R 388 0 R 389 0 R] эндобдж 182 0 объект [390 0 R 391 0 R 392 0 R 393 0 R 394 0 R 395 0 R 396 0 R 397 0 R 398 0 R 399 0 R 400 0 R] эндобдж 183 0 объект [401 0 R 402 0 R 403 0 R 404 0 R 405 0 R 406 0 R 407 0 R 408 0 R 409 0 R 410 0 R 411 0 R 412 0 R] эндобдж 184 0 объект [413 0 R 414 0 R 415 0 R 416 0 R 417 0 R 418 0 R 419 0 R 420 0 R 421 0 R 422 0 R 423 0 R] эндобдж 185 0 объект [424 0 R 425 0 R 426 0 R 427 0 R 428 0 R 429 0 R 430 0 R 431 0 R 432 0 R 433 0 R 434 0 R] эндобдж 186 0 объект [435 0 R 436 0 R 437 0 R 438 0 R 439 0 R 440 0 R 441 0 R 442 0 R 443 0 R 444 0 R 445 0 R] эндобдж 187 0 объект [446 0 R 447 0 R 448 0 R 449 0 R] эндобдж 188 0 объект [450 0 R 451 0 R 452 0 R] эндобдж 189 0 объект [453 0 R 454 0 R 456 0 R 457 0 R 458 0 R 459 0 R 460 0 R 461 0 R 462 0 R 463 0 R 464 0 R 465 0 R 466 0 R 467 0 R 468 0 R 469 0 R 470 R 0 R 471 0 R 472 0 R 473 0 R 455 0 R] эндобдж 190 0 объект [474 0 R 476 0 R 477 0 R 478 0 R 479 0 R 480 0 R 481 0 R 482 0 R 483 0 R 484 0 R 485 0 R 486 0 R 487 0 R 488 0 R 489 0 R 490 0 R 491 0 492 руб. 0 493 руб. 0 494 руб. 0 475 руб.] эндобдж 191 0 объект [495 0 R 496 0 R 498 0 R 499 0 R 500 0 R 501 0 R 502 0 R 503 0 R 504 0 R 505 0 R 506 0 R 507 0 R 508 0 R 509 0 R 510 0 R 511 0 R 512 0 513 р. 0 514 р. 515 р. 497 0 р.] эндобдж 192 0 объект [516 0 R 517 0 R 519 0 R 520 0 R 521 0 R 522 0 R 523 0 R 524 0 R 525 0 R 526 0 R 527 0 R 528 0 R 529 0 R 530 0 R 531 0 R 532 0 R 533 0 534 р. 0 535 р. 536 р. 0 518 р.] эндобдж 193 0 объект [537 0 R 538 0 R 539 0 R 540 0 R] эндобдж 194 0 объект [541 0 542 0 543 0 рандов] эндобдж 195 0 объект [544 0 545 0 546 0 рандов] эндобдж 196 0 объект [547 0 R 548 0 R 549 0 R] эндобдж 197 0 объект [550 0 R 551 0 R] эндобдж 198 0 объект [552 0 R 570 0 R 571 0 R 572 0 R 573 0 R 574 0 R 575 0 R 576 0 R 577 0 R 578 0 R 579 0 R 580 0 R 581 0 R 582 0 R 583 0 R 584 0 R 585 0 R 586 0 R 587 0 R 588 0 R 589 0 R 590 0 R 591 0 R 592 0 R 593 0 R 594 0 R 595 0 R 596 0 R 597 0 R 598 0 R 599 0 R 600 0 R 601 0 R 602 0 R 603 0 R 604 0 R 605 0 R 606 0 R 607 0 R 608 0 R 609 0 R 610 0 R 611 0 R 612 0 R 613 0 R 614 0 R 615 0 R 616 0 R 617 0 R 618 0 619 0 R 620 0 R 621 0 R 622 0 R 623 0 R 624 0 R 625 0 R 626 0 R 627 0 R 628 0 R 629 0 R 630 0 R 631 0 R 632 0 R 633 0 R 634 0 R 635 0 554 р. 0 555 р. 0 556 р. 0 557 р. 0 558 р. 559 0 р.] эндобдж 552 0 объект > эндобдж 570 0 объект > эндобдж 571 0 объект > эндобдж 572 0 объект > эндобдж 573 0 объект > эндобдж 574 0 объект > эндобдж 575 0 объект > эндобдж 576 0 объект > эндобдж 577 0 объект > эндобдж 578 0 объект > эндобдж 579 0 объект > эндобдж 580 0 объект > эндобдж 581 0 объект > эндобдж 582 0 объект > эндобдж 583 0 объект > эндобдж 584 0 объект > эндобдж 585 0 объект > эндобдж 586 0 объект > эндобдж 587 0 объект > эндобдж 588 0 объект > эндобдж 589 0 объект > эндобдж 590 0 объект > эндобдж 591 0 объект > эндобдж 592 0 объект > эндобдж 593 0 объект > эндобдж 594 0 объект > эндобдж 595 0 объект > эндобдж 596 0 объект > эндобдж 597 0 объект > эндобдж 598 0 объект > эндобдж 599 0 объект > эндобдж 600 0 объект > эндобдж 601 0 объект > эндобдж 602 0 объект > эндобдж 603 0 объект > эндобдж 604 0 объект > эндобдж 605 0 объект > эндобдж 606 0 объект > эндобдж 607 0 объект > эндобдж 608 0 объект > эндобдж 609 0 объект > эндобдж 610 0 объект > эндобдж 611 0 объект > эндобдж 612 0 объект > эндобдж 613 0 объект > эндобдж 614 0 объект > эндобдж 615 0 объект > эндобдж 616 0 объект > эндобдж 617 0 объект > эндобдж 618 0 объект > эндобдж 619 0 объект > эндобдж 620 0 объект > эндобдж 621 0 объект > эндобдж 622 0 объект > эндобдж 623 0 объект > эндобдж 624 0 объект > эндобдж 625 0 объект > эндобдж 626 0 объект > эндобдж 627 0 объект > эндобдж 628 0 объект > эндобдж 629 0 объект > эндобдж 630 0 объект > эндобдж 631 0 объект > эндобдж 632 0 объект > эндобдж 633 0 объект > эндобдж 634 0 объект > эндобдж 635 0 объект > эндобдж 554 0 объект > эндобдж 555 0 объект > эндобдж 556 0 объект > эндобдж 557 0 объект > эндобдж 558 0 объект > эндобдж 559 0 объект > эндобдж 55 0 объект > эндобдж 52 0 объект > / MediaBox [0 0 612 792] / Parent 2 0 R / Resources> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] >> / StructParents 48 / Tabs / S / Type / Page >> эндобдж 735 0 объект [739 0 R] эндобдж 736 0 объект > поток H̗mo ܸ SU '= w @ WEQEq6 = ڵ; wHjđȡ $ @ ή̐_ϟy 㫢.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *