Закрыть

Рд как расшифровывается: Аббревиатуры разделов проектной документации – СПЕЦИНЖПРОЕКТ

Аббревиатуры разделов проектной документации – СПЕЦИНЖПРОЕКТ

СПЕЦИНЖПРОЕКТ качественно и точно в срок разработает для вас в соответствии с нормативно-правовой и технической базой следующие разделы и составляющие проектной документации.

ИОСВнутренние и внешние инженерные
коммуникации. Сведения об инженерном оборудовании,
о сетях инженерно-технического обеспечения, перечень инженерно-технических
мероприятий, содержание технологических решений
ЭОМ,
ИОС1
Система
электроснабжения (ИОС1)
ЭГмолниезащита
и заземление
ЭСэлектроснабжение
(от ТП до ВРУ)
ЭМэлектрооборудование
(компьютеры, холодильники, плиты, стиральные машины, электрические розетки,
насосы, двигатели и т.п.
ЭОэлектроосвещение
(внутреннее)
ЭНэлектроосвещение
наружное
ИОС2Система
водоснабжения
НВнаружное
водоснабжение (НВК)
ВВвнутреннее
водоснабжение
ИОС3Система
водоотведения
НВКнаружные
сети канализации
ВКвнутренние
сети канализации
НВКнаружные
сети водоснабжения и канализации
ВКвнутренние
сети водоснабжения и канализации
ВНСнасосная
водонапорная станция
КНСканализационная
насосная станция
КОСочистные
сооружения канализации
 канализационные
очистные сооружения
ВЗУводозаборное
сооружение, водозаборный узел
ВРУводорегулирующий
узел
ИОС4Отопление, вентиляция и кондиционирование
воздуха, тепловые сети
ОВОтопление
и вентиляция
ТСтеплоснабжение,
системы теплоснабжения
ИТПиндивидуальный
тепловой пункт
СС, ИОС5Сети
связи
РФ, РТ,
ТВ
Телефония,
радиофикация, телеприем
СКССтруктурированные
кабельные сети, т. е. слаботочные сети связи
АВТАвтоматизация
инженерных систем
СМИССтруктурированная
система мониторинга и управления инженерными системами зданий и сооружений.
Подсистема сбора данных и передачи сообщений
СМИКСтруктурированная
система мониторинга и управления инженерными системами зданий и сооружений.
Подсистема мониторинга инженерных (несущих) конструкций, опасных природных
процессов и явлений
СУКССтруктурированная
система мониторинга и управления инженерными системами зданий и сооружений.
Подсистема связи и управления в кризисных ситуациях
СОТВидеонаблюдение,
система охранного телевидения
ОСОхранная
сигнализация
СКУДСистема
контроля и учета доступа
НССНаружные
сети связи
ССПрочие
слаботочные системы
ИОС6Система
газоснабжения
ГСНнаружное
газоснабжение
ГСВвнутреннее
газоснабжение
ТХ, ИОС7Технологические
решения
АТПАвтоматизация
технологических процессов
ВСВоздухоснабжение
ХСХолодоснабжение
СПСнабжение
паром
ПУПылеудаление
 Прочие
технологические системы
ПОСПроект
организации строительства
ПОДПроект
организации работ по сносу или демонтажу
ПМООС 
ООСОхрана окружающей
среды
ОВОСОценка
воздействия на окружающую среду
СЗЗПроект
санитарно-защитной зоны
МОПБМероприятия
по обеспечению пожарной безопасности
ППМ, МПБ 
АСПС,
АУПС
 
СОУЭСистема
оповещения и управления эвакуацией
ДУДымоудаление
АПавтоматизация
пожаротушения
АУПТАвтоматическая
установка водяного пожаротушения
 расчет
времени эвакуации
 декларация
пожарной безопасности
ОПТП,
ПТП
 
РРрасчет
пожарных рисков
МГН, ОДИМероприятия
по обеспечению доступа инвалидов
ТБЭТребования
к обеспечению безопасной эксплуатации объектов капитального строительства
СОПРСведения
о нормативной периодичности выполнения работ по капитальному ремонту,
необходимых для обеспечения безопасной эксплуатации
СМСметная
документация
ЭЭЭнергоэффективность.
Мероприятия по обеспечению соблюдения требований энергетической эффективности
и требований оснащенности зданий, строений и сооружений приборами учета
используемых энергетических ресурсов
ДПДендрология,
дендроплан и перечетная ведомость на участок
ТЗКОбследование
ПОДДпроект
организации дорожного движения
ПОДД(С)проект
организации дорожного движения (на период строительства)
ПОДД (Э)проект организации
дорожного движения (на период эксплцуатации)
ОЗДСОхранно-защитная
дератизационная система
ТР,
ТРОСО
Технологический
регламент процесса обращения с отходами строительства и сноса
ПТА, АТММероприятия
по противодействию террористическим актам, еще называют мероприятия по
обеспечению безопасности и антитеррористической защищенности МОБ АТЗ
ПМГОЧСПеречень
мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению
чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера (название
использовалось ранее)
ИТМ ГО и
ЧС
Инженерно-технические
мероприятия гражданской обороны и предотвращение чрезвычайных ситуаций (ГОЧС)
СТУСпециальные
технические условия по обеспечению пожарной безопасности
РВАРасчет
влияния оборудования на акустическую среду
ИО и КЕОРасчет
инсоляции и КЕО (коэффициент естественного освещения)
ДПБДекларация
промышленной безопасности
ВТВертикальный
транспорт
ИОЗИнсоляция
окружающей застройки
ИТМ ОБКМИнженерно-технические
мероприятия по обеспечению безопасности объекта с контролем территории,
грузов и материалов (на период строительства

Оформление заявки на расчет проектирования любого раздела производится через форму обратной связи на сайте («заявка на расчет» в правом нижнем углу экрана) или по телефону. Квалификация наших сотрудников позволяет делать расчеты максимально быстро, прозрачно и информативно для вашего удобства. Любые вопросы и предложения можете задавать так же на электронный адрес [email protected]

Терминология, применяемая в прогнозах погоды и штормовых предупреждениях

Терминология, применяемая в краткосрочных прогнозах погоды общего назначения и штормовых предупреждениях
(в соответствии с Руководящим документом РД 52.27.724-2009 «Наставление по краткосрочным прогнозам погоды общего назначения»)

 

В краткосрочных прогнозах погоды общего назначения указывается следующие метеорологические величины (элементы): облачность, осадки, направление и скорость ветра, минимальная температура воздуха ночью и максимальная температура днем (в ˚С), а также явления погоды. В табл. 1–5 приведены термины, используемые в прогнозах для различных метеорологических величин (элементов), явлений погоды и соответствующие им количественные характеристики.

 

Для учета специфики ожидаемого синоптического процесса и/или влияния региональных особенностей территории, по которой составляется прогноз, в случае если прогнозируемые метеорологические величины и явления погоды в отдельных частях территории будут значительно различаться, выполняют посредством детализации прогноза, применяя дополнительные градации. Для выделения отдельных частей территории используют характеристики географического положения (запад, юг, северная половина, центральные районы, правобережье, прибрежные районы, пригороды и др.), а также особенности рельефа местности (пониженные места, низины, долины, предгорья, перевалы, горы и т.д.).

 

Детализация прогноза по территории или пункту с использованием дополнительной градации и терминов «в отдельных районах» или «местами» допускается, как правило, при наличии влияния (воздействия) атмосферных процессов (явлений) мезометеорологического масштаба:

— ливневых осадков, гроз, града, шквала, связанных с развитием интенсивной конвекции;

— туманов и температуры воздуха (включая заморозки в воздухе и на почве), обусловленных влиянием особенностей рельефа местности или радиационными факторами (притоком солнечной радиации в атмосферу и на земную поверхность, ее поглощением, рассеянием, отражением, собственным излучением земной поверхности и атмосферы).

 

С целью учета влияния радиационных факторов допускается детализация прогноза температуры воздуха с использованием дополнительной градации и терминов «при прояснениях», «при натекании облаков».

 

Использование в прогнозе погоды терминов «местами» или «в отдельных районах (пунктах)» подразумевает, что ожидаемое явление погоды или значение метеорологической величины будет подтверждено данными наблюдений не более чем 50% метеорологических наблюдательных подразделений, находящихся на территории, по которой составлен прогноз.

 

Термины, применяемые в прогнозах облачности

Таблица 1

Термин

Количество облаков в баллах

Ясно, ясная погода, малооблачно, малооблачная погода, небольшая облачность, солнечная погода

До 3 баллов облачности среднего и/или нижнего яруса или любое количество облачности верхнего яруса

Переменная (меняющаяся) облачность

От 1-3 до 4-7 баллов нижнего и/или среднего яруса

Облачно с прояснениями, облачная погода с прояснениями

4-7 баллов облачности нижнего и/или среднего яруса или сочетание облачности среднего и нижнего яруса общим количеством до 7 баллов

Облачно, облачная погода, значительная облачность, пасмурно, пасмурная погода

8-10 баллов облачности нижнего яруса или плотных, непросвечивающих форм облаков среднего яруса

 

Если в течение полусуток ожидается значительное изменение количества облачности, то разрешается использовать две характеристики из терминологии, приведенной в таблице 1, а также применять слова «уменьшение» или «увеличение». Например:  Утром малооблачно, днем увеличение облачности до значительной.

 

Термины, применяемые в прогнозах осадков

 

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях используются термины, характеризующие факт отсутствия или наличия осадков, при наличии осадков – их вид (фазовое состояние), количество,  продолжительность (рекомендуется, но не обязательно). Термины и соответствующие им количественные величины для жидких и смешанных осадков приведены в табл. 2а, для твердых осадков – в табл. 2б.

 

Таблица 2а

 

Термин

Кол-во осадков, мм/12 час

Без осадков, сухая погода

Небольшой дождь, слабый дождь, морось, моросящие осадки, небольшие осадки

0,0-2

Дождь, дождливая погода, осадки, мокрый снег, дождь со снегом; снег, переходящий в дождь; дождь, переходящий в снег

3-14

Сильный дождь, ливневый дождь (ливень), сильные осадки, сильный мокрый снег, сильный дождь со снегом, сильный снег с дождем

 

То же для селеопасных районов

 

То же для Черноморского побережья Кавказа

15-49

 

15-29

30-79

Очень сильный дождь, очень сильные осадки (очень сильный мокрый снег, очень сильный дождь со снегом, очень сильный снег с дождем)

 

То же для селеопасных районов

 

То же для Черноморского побережья Кавказа

 

Сильный ливень (сильные ливни)

 

То же для Черноморского побережья Кавказа

≥ 50

 

 

≥30

≥80

 

≥30 мм за период ≤ 1 ч

 

≥50 мм за период ≤ 1 ч

 

Таблица 2б

Термин

Кол-во осадков, мм/12 час

Без осадков, сухая погода

Небольшой снег, слабый снег

0,0-1

Снег, снегопад

2-5

Сильный снег, сильный снегопад

6-19

Очень сильный снег, очень сильный снегопад

≥ 20

 

Для более детальной характеристики ожидаемого распределения количества осадков по территории в прогнозе рекомендуется использовать дополнительные (как правило, соседние) градации количества осадков, допускается также применение терминов «в отдельных районах» и «местами».
Например: Во второй половине дня по области ожидаются грозовые дожди, местами сильные ливни.

 

Для характеристики вида осадков (жидкие, твердые, смешанные) применяются термины: «дождь», «снег», «осадки». Термин «осадки» можно применять только с обязательным дополнением одного из терминов, приведенных в табл. 3.

Таблица 3

Термин

Характеристика смешанных осадков

Дождь со снегом

Дождь и снег одновременно, но преобладает дождь

Мокрый снег

Снег и дождь одновременно, но преобладает снег; тающий снег

Снег, переходящий в дождь

Сначала ожидается снег, а затем дождь

Дождь, переходящий в снег

Сначала ожидается дождь, а затем снег

Снег с дождем (дождь со снегом)

Чередование снега и дождя с преобладанием снега (дождя)

 

 

Для качественной характеристики продолжительности осадков рекомендуется применять термины, приведенные в табл. 4.

Таблица 4

Термин

Общая продолжительность осадков, час

Кратковременный дождь (снег, дождь со снегом, снег с дождем, мокрый снег), снег (мокрый снег) зарядами

<3

Дождь (снег, мокрый снег, дождь со снегом, снег с дождем), продолжительный дождь (снег, мокрый снег, дождь со снегом, снег с дождем), временами снег, мокрый снег, дождь со снегом, снег с дождем)

>3

 

Если в прогнозах указывается «небольшая облачность» или «малооблачная погода», то термин «без осадков» разрешается не использовать.

 

Термины, применяемые в прогнозах ветра

 

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях указывают направление и скорость ветра. Разрешается  использовать детализацию прогноза характеристик ветра (направления, скорости) по частям территории. Направление ветра указывают в четвертях горизонта (откуда дует ветер): северо-восточный, южный, юго-западный и т.д.). Если в течение полусуток ожидается изменение направления ветра в пределах двух соседних четвертей горизонта, то указывается две соседние четверти; если ожидается изменение направление ветра более чем на две четверти горизонта, то используется термин «с переходом». Например: 1. Ветер юго-восточный, южный.

 

                   2. Ветер южный с переходом на северо-западный.

 

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях указывают максимальную скорость ветра при порывах в метрах в секунду (далее – максимальная скорость ветра) или максимальную среднюю скорость ветра, если порывы не ожидаются.

 

Примечание: максимальная средняя скорость ветра – это наибольшая средняя скорость ветра, которая ожидается в любой 10-минутный интервал времени в течение времени периода действия прогноза или штормового предупреждения.

 

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях скорость ветра указывают градациями с интервалом не более 5 м/с. При слабом ветре (скоростью ≤5 м/с) разрешается не указывать направление или использовать термин «слабый, переменных направлений».

 

Если ожидается, что в течение полусуток скорость ветра будет значительно меняться, то указание на эти изменения формулируется с помощью терминов «ослабление» или «усиление» с добавлением характеристики времени суток.

 

Например: Ветер южный 3-8 м/с с усилением во второй половине дня до 20 м/с (т.е. максимальная скорость ветра при порывах достигнет 15-20 м/с).

 

При прогнозировании шквала направление ветра не указывается. Рекомендуется применять термины «шквалистое усиление ветра до …. м/с» или «шквал до … м/с» с указанием максимальной скорости ветра.
Например: при грозе шквалистое усиление ветра до 20-25 м/с (или шквал до 25 м/с).

 

В прогнозах погоды помимо количественного значения скорости ветра может применяться качественная ее характеристика в соответствии с таблицей 5.

 

Таблица 5

Качественная характеристика скорости ветра

Диапазон скорости ветра, м/с

Слабый

0-5

Умеренный

6-14

Сильный

15-24

Очень сильный

25-32

Ураганный

33 и более

Если прогнозируемый интервал скорости ветра может характеризоваться двумя качественными характеристиками, то используется характеристика для верхней границы интервала.

 

Например: ветер с прогнозируемой скоростью 12-17 м/с имеет качественную характеристику «сильный», т.к. 17 м/с входит в диапазон скорости 15-24 м/с.

 

 

 

 

Термины, применяемые в прогнозах явлений погоды

 

 

 

В прогнозы погоды необходимо включать следующие из ожидаемых явлений погоды: осадки (дождь, снег), грозу, град, шквал, туман, гололед, изморозь, налипание (отложение) мокрого снега на провода (проводах) и деревья (деревьях), поземок, метель, пыльная (песчаная) буря, а также гололедица на дорогах и снежные заносы на дорогах.

 

В прогнозах погоды термин «сильный» , а для осадков «очень сильный» применяют в том случае, если ожидают, что явление по интенсивности достигнет критериев ОЯ. В остальных случаях характеристики интенсивности явлений («слабое» или «умеренное»), за исключением интенсивности осадков, разрешается не указывать.

 

При прогнозе шквала указывают максимальную скорость ветра.

 

В прогнозах явлений погоды при необходимости применяют термины «усиление», «ослабление», «прекращение» с указанием времени суток.

 

 

 

Термины, применяемые в прогнозах температуры воздуха

 

 

 

В прогнозах погоды указывают минимальную температуру воздуха ночью и максимальную температуру воздуха днем, или изменение температуры воздуха при аномальном ходе, составляющем 5˚ и более за полусутки.
Ожидаемую минимальную и максимальную температуру воздуха указывают градациями в интервале для пункта 2˚, а для территории – 5˚. В прогнозах температуры воздуха по пункту или для отдельной части территории разрешается температуру воздуха указывать одним числом (для пункта – с использованием предлога «около», а для части территории – с использованием предлога «до»). В первом случае имеется в виду середина прогнозируемого интервала температуры для пункта, во втором случае – предельное ее значение для указанной части территории.

 

Например: 1. По западу территории прогнозировалась температура до 20˚. Это означает, что ожидается температура 15…20˚.

 

                   2. В городе прогнозируется температура воздуха около 20°. Это означает, что в городе ожидается температура 19…21° 

 

 

Если ожидаемое распределение температуры по территории не укладывается в интервал, равный 5˚, то рекомендуется применять дополнительные градации температуры, с использованием детализации прогноза температуры по частям территории. При этом в прогнозе следует указать районы, где ожидаются эти отклонения температуры воздуха (или условия, при которых они будут отмечаться, например, «при прояснениях»).
Например: Температура ночью 1…6˚, при прояснениях (или в северных районах) до -2˚.

 

Если ожидается аномальный ход температуры воздуха, то указывается наиболее высокое (низкое) ее значение с указанием периода времени суток, когда оно прогнозируется.

 

Например: Температура вечером -10…-12°, к утру повышение температуры до -2°.

 

При использовании терминов «повышение» («потепление») или «понижение» («похолодание»), «усиление («ослабление») морозов (жары)» прогнозируемое значение температуры можно указывать одним числом с предлогом «до».

 

Если в период активной вегетации сельскохозяйственных культур или уборки урожая в прогнозируемый интервал температуры воздуха попадают значения ниже 0˚, то в прогнозе погоды отрицательные значения температуры воздуха указываются с добавлением термина «заморозки». Термин «заморозки» также применяется, если температура ниже 0˚ ожидается на поверхности почвы.

 

Например: 1. При ожидаемой температуре воздуха ночью от -2 до +3˚, прогноз температуры формулируется следующим образом: температура 0…3°, местами (на востоке, на севере, в пониженных местах) заморозки до -2°.

 

                     2. При ожидаемой температуре воздуха от 0 до 5° и температуре почвы ниже 0°, прогноз формулируется следующим образом: температура 0…5°, местами (на востоке, на севере, в пониженных местах) на почве заморозки до -2°.

 

Если ожидается значение максимальной (минимальной) температуры в градациях ОЯ, то в прогнозе применяется термин «сильная жара» («сильный мороз»).

 

 

 Определения

 


Опасные метеорологические явления (ОЯ): природные процессы и явления, возникающие в атмосфере и/или у поверхности Земли, которые по своей интенсивности (силе), масштабу распространения и продолжительности оказывают или могут оказать поражающее воздействие на людей, сельскохозяйственных животных и растения, объекты экономики и окружающую среду.

Что означает RD? Бесплатный словарь

Фильтр категорий: Показать все (120)Наиболее распространенные (1)Технологии (15)Правительство и военные (30)Наука и медицина (27)Бизнес (15)Организации (13)Сленг / жаргон (15)

RD 90013 90 90 1 3 90 90 Red Dragon 90 1 3 RD 90 90 900

15 (movie)

RD2 Раскрытие информации00132 RD 90 Доставка0013130012 RD
Acronym Definition
RD Reader’s Digest (magazine)
RD Road
RD Read
RD Round
RD Rainbow Dash (animation)
RD Residential Development
RD Remote Desktop (computer networking)
RD Receive( d) Данные
RD Исследования и разработки
RD Развитие сельских районов (USDA)
Regional Director
RD Ranger District (USDA)
RD Rear Derailleur (bicycle equipment)
RD Retired
RD Reserve ( Офицерская награда
RD Red Deer (Канада)
RD Roller Derby
RD Relative Density
RD Real Decreto (Spain: Royal Decree)
RD Reception Desk
RD Resident Director
RD Радар-детектор
RD Republica Dominicana (Испанский: Доминиканская Республика)
RD Reference Data
RD Royal Dutch
RD Red Dwarf (games)
RD Required Date
RD Registered Dietician
RD Rough Draft (софт для авторов)
RD Radio Disney
RD Radiotherapy Dose (oncology)
RD Routing Domain
RD Racial Discrimination
RD Required Data
RD Revolving Door
RD Обозначение
RD Rapid Deployment
RD Rubber Duck
RD Retinal Detachment (eye condition)
RD Reference Document
RD Residence Director
RD Riverdance (Irish dance show)
RD Бешеные псы (пленка)
RD Диализ почек
RD 901 Требования Документ

13

RD Rear Defroster
RD Rodney Dangerfield (comedian)
RD Remove Directory
RD Remedial Design
RD Recursion Desired (вычисления)
RD Rocketdyne
RD Разработка требований
RD Route Départementale
RD Rotor Diameter
RD Risk Difference (statistical analysis)
RD Regio Decreto (Italian: Royal Decree)
RD Данные ограниченного доступа
RD Сельский декан
RD Маршрутизатор (MPLS-VPN)
Roof Drain
RD Ring Down
RD Reserve Duty
RD Rate Distortion
RD Remaining Distance
RD Restricted Набор номера
RD Radarman (рейтинг USN)
RD Reduction Diet (ветеринарное диетическое питание по рецепту)
RD Radio Dalmacija (Split, Croatia)
RD Region Directors
RD Rapid Decompression
RD Reporting District
RD Radical Dreamers (видеоигра)
RD Буровая установка (бурение нефтяных скважин)
RD Отчетное расстояние (packet design)
RD Rett’s Disorder
RD Rhombic Dodecahedron
RD Reactor Development
RD Reference Drawing (drafting and design)
RD Данные о готовности
RD Righteous Defense (игры, World of Warcraft)
RD Read Depth
RD Rijksdriehoeksmeting
RD Replacement Detachment
RD Right Defence
RD Readiness Date
RD Range Doppler
RD Описатель маршрута
RD Дневники гонщиков (доска объявлений Straphangers)
RD Representative DeMolay (Order of DeMolay)
RD Diode Resistance
RD Royal Direct (RBC Royal Bank’s online and telephone banking service)
RD См. ящик
RD Recon Drone (научно-фантастические романы Хонора Харрингтона)
RD Recency Distance (вычисления)
RD Directional Radio Beacon
RD Random Defect
RD Revue de Direction (French: Management Review)
RD Recognition Differential
RD Требования к данным Документ
RD Устранимый разрыв (математика)
RD Radius of Damage
RD Requirements Dictionary
RD Robust Dependent
RD Ritual Device (band)
RD Reaver Drop (Starcraft video game
RD Повышение степени
RD Rocket Diffusion (Франция) 2
RD12 Restricted Data — Atomic Energy Act of 1954 RD Reinforcement Designee RD Reconfiguration Delay RD Radiocommunications Division RD Replenishable Demand RD Обезвреживание воздуха в помещении RD US Revenue Stock Transfer (префикс каталога Скотта; филателия) RD Recoverable Distributor RD Reentry Decoy RD Rétribution Différée (French: payment postponed)

Copyright 1988-2018 AcronymFinder. com, All rights reserved .

Предложить новое определение

Rd Определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британский

Сохраните это слово!

См. синонимы для слова rd на Thesaurus.com


аббревиатура

стержень; стержни.

ВИКТОРИНА

ВСЕ ЗА(U)R ЭТОГО БРИТАНСКОГО ПРОТИВ. АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ВИКТОРИНА

Существует огромное количество различий между тем, как люди говорят по-английски в США и Великобритании. Способны ли ваши языковые навыки определить разницу? Давай выясним!

Вопрос 1 из 7

Правда или ложь? Британский английский и американский английский различаются только сленговыми словами.

Слова рядом с rd

rcpt., R.C.S., Rct, rcvr, RCVS, rd, RDA, RdAc, RD&D, RD&E, RDB

Другие определения для rd (2 из 6)


Символ, химия.

(ранее) радий.

Другие определения для rd (3 из 6)


аббревиатура

.

дорога.

стержень; стержни.

раунд.

Другие определения для rd (4 из 6)


Аббревиатура

Другие определения для rd (5 из 6)


Банковское дело.

см. в ящике.

Другие определения для rd (6 из 6)


аббревиатура

зарегистрированный врач-диетолог.

Сельская доставка.

Dictionary.com Полный текст На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

Слова, относящиеся к rd

попробовать

Как использовать rd в предложении

  • Но дисплей был примечателен выбросами дыма из двигателей, скорее всего российских РД-93.

    Как Китай будет отслеживать и убивать новейшие американские реактивные самолеты-невидимки|Билл Свитман|2 декабря 2014 г. |DAILY BEAST

  • У нас есть запас самолетов РД-180 и AJ26, которых хватит на два года.

    Почему США зависят от российских ракет, чтобы доставить нас в космос?|P. Дж. О’Рурк|22 июня 2014 г.|DAILY BEAST

  • Действительно ли нам нужен 1 миллиард долларов и пять-восемь лет, как говорит генерал Шелтон, чтобы заменить РД-180?

    Почему США зависят от российских ракет, чтобы доставить нас в космос?|P. Дж. О’Рурк|22 июня 2014 г.|DAILY BEAST

  • РД-171, который впоследствии стал РД-180, был более совершенным жидкостным ракетным двигателем, чем все, что у нас было.

    Почему США зависят от российских ракет, чтобы доставить нас в космос?|P. Дж. О’Рурк|22 июня 2014 г.|DAILY BEAST

  • Большая часть наших возможностей зависит от двух ракетных двигателей, РД-180 и НК-33/AJ26.

    Почему США зависят от российских ракет, чтобы доставить нас в космос?|P. Дж. О’Рурк | 22 июня 2014 г. | DAILY BEAST

  • Я посмотрел вниз по улице к почтовому отделению и увидел человека, идущего в темноте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *