Закрыть

Обозначение по: Расшифровка обозначения для стирки белья, вещей, знаки, символы по уходу за изделиями

Расшифровка обозначения для стирки белья, вещей, знаки, символы по уходу за изделиями

Для того, чтобы Ваше белье и одежда как можно дольше сохраняли цвет, качества необходимо соблюдать рекомендации по стирке и уходу.

Качественное белье или одежда всегда имеет ярлык производителя изделия, на котором указан его состав и рекомендации по уходу. Некоторые рекомендации и расшифровка условных обозначений представлены ниже.

ткани уход
Натуральные ткани
хлопок Можно стирать при любой температуре в стиральной машине и руками универсальными средствами для стирки. Возможна усадка изделий после стирки на 3 — 5 %.
шелк Требует деликатного обращения. Рекомендуется ручная стирка специальными средствами для стирки шерсти и шелка при температуре до 30°С. Не переносит высоких температур. Цветные вещи стирайте отдельно. Не замачивайте.
шерсть Рекомендуется ручная стирка или стирка в машине, если в ней предусмотрена программа для стирки шерсти, при температуре не выше 30°С. Используйте специальные средства для стирки шерсти. После стирки сильно не отжимайте. Сушите изделия, аккуратно разложив их на полотенце.
Искусственные ткани
рейон, вискоза, модаль Рекомендуется стирка при низкой температуре. Ручная стирка предпочтительна. Усадка 4-7% при стирке. Используйте мягкие средства для стирки.
Синтетические ткани
тактель®, лайкра®, дакрон®, полиэстеры, полиамиды, эластан Рекомендуется стирка в машине при температуре 40°С. Не переносит горячего утюга (может расплавиться!).

Распространяется на все материалы:

  • Не применяйте отбеливающие средства, если на этикетке изделия это не оговорено особо.
  • Используйте мягкие средства для стирки (жидкие или порошки).
  • Неверная дозировка моющего средства может причинить вред белью. Рекомендации по дозировке указаны на упаковке моющего средства.
  • При стирке в машине кладите нижнее бельё в специальные мешочки.
  • Не замачивайте ни набивные, ни цветные ткани.
  • Не сушите в машине.
  • Перед стиркой обращайте внимание на рекомендации по уходу, указанные на изделии. Основные символы и их значения приведены в таблице в конце статьи.
  • Сортируйте белье по видам стирки. Новое цветное белье при первой стирке стирайте отдельно. Цветное белье ярких и темных расцветок стирайте раздельно.
  • Если символы по уходу обозначают деликатный режим стирки, желательно вдвое уменьшить количество белья. Это предохранит его от излишнего скручивания.
    Изделия из синтетических волокон и их смесей стирайте отдельно от хлопчатобумажных и льняных.
  • Темные материалы обладают избытком красящих веществ. Этот избыток должен быть удален посредством ручной стирки.

На этикетках наиболее часто встречаются следующие обозначения:

Знак Расшифровка
Стирка разрешена
Стирка запрещена
Только ручная стирка при температуре максимум 30, не тереть, не отжимать
Ручная или машинная стирка при температуре не выше указанной

Если корытце подчёркнуто одной или двумя чертами, это обозначает, что нужно соблюдать особые меры предосторожности. Ручная или машинная стирка. Внимательно придерживаться указанной температуры, не подвергать сильной механической обработке, полоскать, переходя постепенно к холодной воде, при отжиме в стиральной машине ставить медленный режим вращения центрифуги
Очень деликатная обработка в большом количестве воды, минимальная механическая обработка, быстрое полоскание при низких оборотах
Стирка с кипячением
Можно отбеливать
Не отбеливать, нельзя использовать хлоросодержащие моющие средства и стиральные порошки с отбеливателями
Разрешена стирка с отбеливателями, содержащими хлор; использовать только холодную воду, следить за полным растворением порошка
При стирке не использовать средства, содержащие отбеливатели (хлор)
Разрешено гладить
Гладить запрещено
Разрешено гладить при максимальной температуре 100; допустимо для шерсти и смешанных волокон с полиэстером и вискозой, использовать влажную ткань
Разрешено гладить при ;максимальной температуре 150; допустимо для шерсти и смешанных волокон с полиэстером и вискозой, использовать влажную ткань
Разрешено гладить при максимальной температуре 200; допустимо для льна и хлопка, можно слегка увлажнять изделие
Только сухая чистка
Не подвергать химчистке
Сухая чистка с любым растворителем
Специальное обозначение для химической чистки: чистка только с углеводородом, хлорным этиленом и монофтортрихлорметаном
Специальное обозначение для химической чистки: чистка с использованием только углеводорода и трифтортрихлорметана

Специальное обозначение для химической чистки: чистка только с углеводородом, хлорным этиленом и монофтортрихлорметаном при ограниченном добавлении воды, контроле над механическим воздействием и температуры сушки

Специальное обозначение для химической чистки: чистка только с углеводородом и трифтортрихлорметаном при ограниченном добавлении воды, контроле над механическим воздействием и температуры сушки
Разрешено отжимать в стиральной машине и высушивать электросушилкой

Не разрешено отжимать в стиральной машине и высушивать в электросушилке

Высушивать при теплой температуре
Высушивать при горячей температуре
После отжима разрешена вертикальная сушка
Сушить без отжима
Сушить на вешалке
Сушить на горизонтальной поверхности

 

Официальный интернет-магазин www. spelin.ru

Смазка литиевая EP Arctic обозначение по стандарту DIN 51825: KP0K-50 (-50/+180)

Обозначение по стандарту DIN 51825

Смазка литиевая EP Arctic — высококачественная пластичная смазка, произведённая на основе глубокоочищенных минеральных и синтетических базовых масел и литиевого загустителя. Смазка EP является пластичной смазкой, разработанной специально, для замены дорогостоящих смазок импортного производства, например таких как Mobilux EP 2, приготовленных на литиевых мылах.  
Смазка Арктик содержит противоизносные, антикоррозийные, антиокислительные, противозадирные присадки и модификаторы структуры.
Срок годности продукта — 5 лет с даты производства.

Изготовим под заказ:

Арктик ЕР-0 / DIN 51825: KP0K-50 (-50/+180)
Арктик ЕР-1 / DIN 51825: KP1K-50 (-50/+180)
Арктик ЕР-2 / DIN 51825: KP2K-50 (-50/+180)
Арктик MOLY ЕР-2/DIN 51825: KP2K-50 (-50/+180)
Арктик Blue ЕР-2 / DIN 51825: KP2K-50 (-50/+180)

Заказать смазку Арктик в ООО Центр-Ойл  КОНТАКТЫ

 Отгружаем продукцию во все регионы России.

Обозначение смазок по DIN 51825

Немецкий стандарт DIN устанавливает единую систему обозначения смазочных материалов, которая служит для идентификации смазочных материалов, емкостей, смазочных устройств и мест смазки.
По DIN смазкам присваивается условное обозначение в соответствии с назначением, составом и свойствами.
Условное обозначение смазки составляется из 6 литер.

Первая литера определяет назначение пластичной смазки в соответствии с типом узла трения, табл. 1:

Назначение смазки

 Литера

Пластичные смазки для подшипников качения и скольжения, поверхностей скольжения с требованиями по DIN 51825

K

Пластичные смазки для закрытых приводов с требованиями по DIN 51826

G

Пластичные смазки для открытых приводов, зацеплений (контактные смазочные материалы, не содержащие битум)

OG

Пластичные смазки для подшипников скольжения и уплотнений (более легкие требования чем для смазок K)

M

Вторая литера характеризует тип функциональных добавок присутствующих в смазке, табл. 2:

Добавки

Литера

Твердые добавки (графит, дисульфид молибдена и пр.)

F

Присадки для снижения истирания и износа в зоне повышенного трения и/или для повышения допускаемой нагрузки

P

Третья литера присутствует в обозначении, если смазка изготовлена на синтетической основе, табл. 3:

Синтетическое масло

Литера

Сложный органический эфир

E

Фторсодержащие жидкости

FK

Синтетические углеводороды

HC

Сложный эфир фосфорной кислоты

PH

Полигликолиевые масла

PG

Силиконовые жидкости

Si

прочие

X

Отсутствие в обозначении литеры синтетического масла указывает на применение минерального масла при изготовлении смазки.

Четвертая литера в обозначении смазки — индекс пластичности («пенетрация», «класс консистенции по NLGI»), табл. 4:

Глубина проникания, ×10-1 мм
(определяется по DIN ISO 2137)

Класс консистенции

445-475

000

400-430

00

355-385

0

310-340

1

265-295

2

220-250

3

175-205

4

130-160

5

85-115

6

Пятая литера — максимальная температура применения и водостойкость, табл. 5:

Максимальная температура
применения

Характер по отношению к воде

0 — отсутствие изменения,
1- незначительное изменение,
2 — значительное изменение,
3 — сильное изменение

Литера

60°С

0 или 1 при 40°С

C

2 или 3 при 40°С

D

80°С

0 или 1 при 40°С

E

2 или 3 при 40°С

F

100°С

0 или 1 при 90°С

G

2 или 3 при 90°С

H

120°С

0 или 1 при 90°С

K

2 или 3 при 90°С

M

140°С

 

N

160°С

P

180°С

R

200°С

S

220°С

T

свыше 220°С

U

Шестая литера — минимальная температура применения смазки, °С

Примеры обозначения пластичной смазки:

K — смазка для подшипников качения и скольжения с требованиями по DIN 51825
P — содержит противоизносные и противозадирные присадки
Si — изготовлена на основе силиконовой жидкости
2 — класс консистенции (пенетрация 265-295 единиц)
М — верхняя рабочая температура 120°С
-30 — применяется от -30°С

Смазка G 00 E -30
G — смазка для закрытых приводов
00 — класс консистенции (пенетрация 400-430 единиц)
E — верхняя рабочая температура 80°С
-30 — применяется от -30°С

 

Обозначение Определение и значение — Merriam-Webster

наименование ˌde-zig-nā-shən 

1

: действие по указанию или идентификации

обозначение звука речи

2

: назначение или избрание на должность, должность или службу

в ожидании его следующего обозначения

3

: отличительное имя, знак или звание

… единственная звезда в Рыси с обозначением греческой буквой — Ричард Берри

утвердил определение района как заповедника дикой природы

  • апелляционный
  • позывной
  • повеление
  • номинал
  • обозначение
  • ручка
  • прозвище
  • прозвище
  • имя
  • номенклатура
  • title
  • Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе

    Примеры предложений

    Хотя многие люди называют ее либералкой, это не обозначение , которое она использует сама. мы никогда не ставили самодельному гаджету правильную обозначение

    Недавние примеры в Интернете Уровень опасности такой же, как и для путешествия с обозначением , присвоенным Ирану, Ираку, Афганистану и Сирии. — Орландо Майоркин, USA TODAY , 7 марта 2023 г. Линия быстро движущихся гроз, вызвавших полосу разрушительных порывов ветра, вероятно, квалифицируется как дерехо, хотя официально это не обозначение , сказал Нолан Мейстер, метеоролог Национальной метеорологической службы. — Джон Антчак и Шон Мерфи, ajc , 28 февраля 2023 г. Что помогает Клифтону в этой продолжающейся карусели, так это его обозначение как естественный вариант правильного выстрела в ростере. — Конор Райан, BostonGlobe.com , 27 февраля 2023 г. Но доверенность по сути бессмысленная обозначение для целей социального обеспечения. — Том Маргенау, Dallas News , 5 февраля 2023 г. Одним из факторов, который может повлиять на эту траекторию, является обозначение увольнения , которое получают отбывающие военнослужащие. — Чак Хейгел, , время , 11 ноября 2022 г. В Калифорнии глифосат включен в список химических веществ, вызывающих рак, обозначение , которое требует от производителей печатать предупреждающие этикетки на продуктах, продаваемых в штате. — Даника Джеффрис, NBC News , 28 октября 2022 г. Кук является одним из 30 округов Иллинойса, которые на этой неделе перешли со среднего или высокого уровня сообщества COVID-19 на низкий уровень, обозначение , которое теперь используется во всем регионе Чикаго. — Мэдди Эллис, Чикаго Трибьюн , 23 сентября 2022 г. И это было обозначение D Divine , которое было одобрено федералами в июне, но божественным и законодательным. — Лора Джонстон, , Кливленд, , 31 августа 2022 г. Узнать больше

    Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «обозначение». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.

    История слов

    Этимология

    см. обозначение 1

    Первое известное использование

    14 век, в значении, определенном в смысле 1

    Путешественник во времени

    Первое известное использование обозначения было в 14 веке

    Другие слова того же века назначенный нападающий

    обозначение

    назначение лиц

    Посмотреть другие записи поблизости

    Процитировать эту запись «Обозначение».

    Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/designation. По состоянию на 12 марта 2023 г.

    Ссылка на копию

    Детское определение

    Обозначение

    существительное

    наименование ˌdez-ig-ˈnā-shən 

    1

    : действие по указанию или идентификации

    2

    : назначение или выбор должности, должности или службы0003

    3

    : имя, знак или название, которое идентифицирует что-либо для говорящих на арабском языке

    Последнее обновление: — Обновлены примеры предложений

    Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

    Merriam-Webster без сокращений

    Официальное обозначение Определение | Law Insider

    • означает штамповочное устройство, устройство для клеймения, трафарет, печатную этикетку или любой другой инструмент с механическим или ручным управлением, одобренный Администратором для нанесения любого официального знака или другой идентификации на любой продукт или его упаковочный материал. A

    • имеет значение, присвоенное этому термину в Разделе 3.2(b).

    • означает комбинацию букв и цифр, присваиваемых Правительством основному конечному изделию, узлу или подузлу, в зависимости от обстоятельств, для предоставления удобных средств различения предметов, имеющих одно и то же основное наименование, и для обозначения их модификаций и изменений.

    • имеет значение, присвоенное этому термину в Разделе 3.03(a).

    • означает Официальный план, принятый для поселка, с внесенными в него изменениями и утверждениями;

    • означает оригинал(ы) печати VA с указанием точной формы, содержания и цветов.

    • означает запись, подготовленную и поддерживаемую отделом по каждому правонарушителю и несовершеннолетнему, переданному под физическую опеку и опеку отдела. Запись должна включать, помимо прочего, письменные, печатные или электронные материалы, документы или данные, относящиеся к услугам, программам и всем другим официальным действиям, совершенным от имени этого правонарушителя или несовершеннолетнего. Эти записи идентифицируются по тому же имени правонарушителя или несовершеннолетнего, которое было получено в постановлении о заключении, им присваивается номер отдела в качестве идентификатора, и они составляются и хранятся как часть

    • означает обозначение, показывающее:

    • означает любое использование, не противоречащее закону, положениям и политике Министерства юстиции, включая использование в связи с внутренними меморандумами и отчетами Министерства юстиции; связь между министерством юстиции и федеральным, государственным или местным органом власти или подрядчиком федерального, штатного или местного органа власти, осуществляемая в целях содействия расследованию министерством юстиции или судебному преследованию дела; допрос любого истца или другого свидетеля; устные экзамены; показания; подготовка и ответ на гражданские запросы об открытии; внесение в протокол дела или судебного разбирательства; заявления, ходатайства, меморандумы и сводки, представленные в суд или другой трибунал; и общение с государственными следователями, аудиторами, консультантами и экспертами, адвокатами других сторон, а также арбитрами и посредниками в отношении расследования, дела или судебного разбирательства.

    • означает бюллетени, выданные сотрудником по проведению выборов для голосования.

    • означает измененный и обновленный Свидетельство о регистрации Компании, действующее на Дату вступления в силу.

    • означает протоколы или бумаги, записи и документы, которые ведутся государственным органом для конкретной цели получения информации о существенных интересах, о которой должна быть сообщена настоящая статья.

    • означает в отношении любой Назначенной дочерней компании соглашение в форме Приложения E к настоящему документу, подписанное такой Назначенной дочерней компанией и Компанией.

    • означает измененный и обновленный Свидетельство о регистрации Компании, с изменениями и/или переизданиями, которые время от времени вносятся.

    • означает Сертификат о назначении или аналогичный документ, относящийся к Обозначенным привилегированным акциям, частью которого являются настоящие Стандартные положения, в которые время от времени могут вноситься поправки.

    • имеет значение, указанное в Разделе 2.1(а) настоящего Соглашения.

    • означает любую форму сертификации, письменную или печатную, используемую в соответствии с настоящей частью для подтверждения отбора проб, класса, сорта, качества, размера, количества или состояния продукции (включая соответствие продукции применимые спецификации).

    • означает карту, составленную муниципальными властями и зарегистрированную в

    • означает приказ, выданный Подрядчику на бумаге или в электронном виде, который передает основные детали конкретного требования к услуге в соответствии с Контрактом и включает любые способы заказа Услуг, конкретно указанные в Договоре.

    • означает Свидетельство о назначении, которое должно быть подано Компанией до закрытия сделки секретарю штата Делавэр в форме Приложения А, прилагаемого к настоящему документу.

    • означает официальный протокол, предоставленный должностным лицам избирательной комиссии

    • означает физическое изображение, прикрепленное к материальному документу или выбитое на нем, или электронное изображение, прикрепленное к электронному протоколу или логически связанное с ним.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *